Die Heimkehr aus der Fremde

Die Heimkehr aus der Fremde

Die Heimkehr aus der Fremde (often referred to in English as Son and Stranger) [1] is a one-act Singspiel[2] written by Felix Mendelssohn in 1829[3] to a German libretto by the composer's friend Karl Klingemann, a poet who would later provide the same service for the oratorio Elijah.[1] The English title derives from a translation by critic, playwright, and poet Henry Fothergill Chorley created for a London production of 1851[2] and still in use for the rare revivals in English-speaking countries. The title is sometimes also translated as Return of the Roamer.[3]The work was published posthumously as Mendelssohn's opus 89.[1]

Contents

Background

During his first visit to the British Isles in 1829, bad weather in August forced Mendelssohn to abandon a planned visit to Ireland and instead make an extended stay at the home of a new acquaintance, mining engineer and businessman John Taylor, near Mold, Wales. While there, Mendelssohn penned Die Heimkehr aus der Fremde as a short comic play with music for performance in honor of his parents' silver wedding anniversary upcoming in December.[3] The first performance was a private affair at the Mendelssohn family home on December 26, 1829 before an audience of 120. As the composer, despite his mother's urgings to the contrary, considered the work a piece for strictly private occasions, it was not published in his lifetime,[1] and no public performance took place until a production in Leipzig on April 10, 1851; the first performance in England was the 1851 London presentation giving rise to Chorley's translation.[4]

Mendelssohn himself conducted the first, private production, and all the roles were assumed by family members or associates of the composer, only one of whom, tenor Eduard Mantius, was a professional singer. As a consequence, the score contains a musical peculiarity: the mayor's part comprises only a few bars of music, all written on the single note F, because its creator, Mendelssohn's brother-in-law Wilhelm Hensel, had no ability as a singer.[2]

Reception

Die Heimkehr had great success before its intended audience, not least because of the mirth ensuing when Hensel, even prompted by humming on all sides, proved unable to sing the single note F that made up his part of the score. Following the work's posthumous publication, it overture achieved some popularity in four-hands piano reductions, and Kauz's patter song(in English "I am a Roamer") became a favorite for display in concert and parlor alike.[2] The song also sometimes served as a test piece at Eisteddfodau.[3] Modern productions, however, are rare, although a concert version was produced in Boston in early 2009.[1]

Roles

Role Voice type Premiere cast,
December 26, 1829[1][2]
(Conductor: Felix Mendelssohn )
Schultz, mayor of the village bass Wilhelm Hensel
Hermann, his son tenor Eduard Mantius
Hermann's mother mezzo-soprano Fanny Mendelssohn
Lisbeth, Schultz's ward soprano Rebecka Mendelssohn
Kauz, a peddler impersonating Hermann baritone Eduard Devrient
Chorus: villagers

Synopsis

Die Heimkehr comprises an overture, seven solo numbers in the form of strophic songs, a few ensembles, and a short finale. Its plot is a typical comic tale of concealed and mistaken identity, telling the story of how a charming imposter attempts to impersonate the long-absent son of the village mayor to win the hand of his ward, only to be frustrated when the true son returns in disguise.[1]

The principals all make their entrances in short order. As the opera opens, village mayor Schultz regrets the absence of his son Hermann, fiancée of his ward Lisbeth but for many years away serving in the army. Hermann's mother then sings the opening number, a romance about a queen whose son became a hero despite her efforts to conceal him from the military disguised as a girl, and Lisbeth responds with a song revealing her longing for Hermann, whom she last saw when she was a child. Kauz, an itinerant peddler disguised as a night watchman, enters singing of his renown all across Europe and expressing intent to court Lisbeth. Hermann, whom no one has seen in some years, follows, disguised as a wandering musician; he sings a song in praise of soldiers as keepers of the peace. Lisbeth, recognizing his song as one that he sang in his youth, realizes his true identity almost immediately, but she respects his desire to remain incognito, and the parents mistake Kauz for Hermann and do their best to advance his cause. The two rivals interrupt each others' serenades during the succeeding night, the passage of which Mendelssohn depicts in an intermezzo, and the next morning Kauz impersonates Hermann at a gathering of the villagers to celebrate Schultz's fiftieth anniversary as mayor. Hermann makes an appearance, however, and with the truth revealed all ends happily.[1]

Recordings

A complete compact disc live recording of the opera is available on Hänssler Classic No. 98487, with Juliane Banse, Christian Gerhaher, the Gächinger Kantorei and the Stuttgart Radio Symphony Orchestra under Helmuth Rilling. The overture has appeared in various collections. During the 78 RPM era, "I Am a Roamer" appeared more than once, including both acoustic and electric recordings by Malcolm McEachern[5] and an Edison diamond disc by Arthur Middleton.[6]

References

  1. ^ a b c d e f g h Program notes for Concert Opera Boston performance of March 15, 2009, accessed November 23, 2009
  2. ^ a b c d e Aldrich, Richard, "Of Music and Musicians: Hugo Wolff, His Songs and His Admirers—Mendelssohn's "Return of the Roamer" and Its Origin", The New York Times, November 22, 1903, accessed November 23, 2009]
  3. ^ a b c d Davies, Rhian, "Mendelssohn in Mold," BBC Northeast Wales site, accessed November 23, 2009
  4. ^ Answers.com, accessed November 23, 2009
  5. ^ Leone, Mike, review of "Men of Empire," Audio Encyclopedia 001, accessed November 23, 2009
  6. ^ Edison disc 83045

External Links

Full Score at the IMSLP


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • Die Heimkehr aus der Fremde — Werkdaten Titel: Die Heimkehr aus der Fremde Originaltitel: Die Heimkehr aus der Fremde Form: Singspiel Originalsprache: deutsch Musik …   Deutsch Wikipedia

  • Die beiden Neffen — Felix Mendelssohn …   Wikipedia

  • Die Hochzeit des Camacho — Felix Mendelssohn …   Wikipedia

  • Liste der Opern — Diese Tabelle ist mit einem Klick in die jeweilige Spaltenüberschrift nach Bedarf sortierbar. Originaltitel Deutscher Titel Komponist Entstehung UA Librettist Literarische Vorlage Autor der Vorlage Postillon de Lonjumeau, Le Le Postillon de… …   Deutsch Wikipedia

  • Liste der Werke von Felix Mendelssohn Bartholdy — Felix Mendelssohn Bartholdy, Gemälde von Eduard Magnus (1846) Diese Liste enthält musikalische Werke von Felix Mendelssohn Bartholdy (1809–1847). Die Werknummerierung folgt dem 2009 erschienenen Mendelssohn Werkverzeichnis (MWV).… …   Deutsch Wikipedia

  • Heimkehr des Gatten — Als Heimkehr des Gatten wird ein Erzähltyp (Aarne Thompson 974) bezeichnet, in dessen Mittelpunkt die unverhoffte Wiederkehr des verschollenen Gatten steht, der (oft auf wunderbare Weise) aus der Fremde zurückkehrt, sich identifizieren und die… …   Deutsch Wikipedia

  • Der Kanon — (oder präziser: Marcel Reich Ranickis Kanon) ist eine Anthologie herausragender Werke der deutschsprachigen Literatur. Der Literaturkritiker Marcel Reich Ranicki kündigte sie am 18. Juni 2001 im Nachrichtenmagazin Der Spiegel an,[1] unter dem… …   Deutsch Wikipedia

  • Die Söhne der Großen Bärin — ist ein Indianer Roman Hexalogie von Liselotte Welskopf Henrich, welcher besonders in der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) sehr erfolgreich war und auch heute noch viele Anhänger hat. Zunächst erschien 1951 eine einbändige Ausgabe Die… …   Deutsch Wikipedia

  • Die Bergwerke zu Falun — Die Bergwerke zu Falun, eine Erzählung von E. T. A. Hoffmann aus dem Zyklus Die Serapionsbrüder von 1819, behandelt das Leben des jungen Elis Fröbom, der seinen Beruf als Seefahrer aufgibt, um ein Bergarbeiter zu werden. Die Erzählung ist nur ein …   Deutsch Wikipedia

  • Die Truppenaushebung — ist eine fragmentarische Prosastudie[1] von Franz Kafka, die 1920 entstand und 1931 postum veröffentlicht wurde. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Textanalyse 3 Bezug zu anderen Werken Kafkas …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”