Matthew 1:11

Matthew 1:11
Michelangelo's Josiah-Jechoniah-Sheatiel. Josiah is generally seen as the man on the right with Jechoniah being the child on his knee. The boy being held by the woman is one of Jechoniah's brothers.

Matthew 1:11 is the eleventh verse of the first chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. The verse is part of the section where the genealogy of Joseph, the father of Jesus, is listed. It is the last verse of the middle third of the listing.

In the King James Version of the Bible the text reads:

And Josias begat Jechonias and
his brethren, about the time
they were carried away to Babylon:

The World English Bible translates the passage as:

Josiah became the father of
Jechoniah and his brothers, at
the time of the exile to Babylon.

This portion is part of the listing of the Kings of Judah and covers the period from the mid-seventh century BC to the beginning of the Babylonian Captivity. Josiah was a prominent monarch who reigned from 641 BC or 640 BC until 609 BC. Jeconiah came two monarchs later and is best known for being defeated and brought with his people in captivity in Babylon around 598 BC.

The main question about this passage is what it means by the word brothers. According to Chronicles, Jeconiah only had one brother, so the plural does not make sense. A common view is to see Jeconiah's name in this section as an error. Jeconiah, who is already listed in Matthew 1:12, sometimes has his name written as Jehoiachin making it possible that the author of Matthew or a later scribe confused him with his father Jehoiakim. In Irenaeus' Latin version of this text Jehoiakim's name appears, but this is the only piece of textual evidence for this theory. All other ancient versions leave him out. Also in Iraneus the brothers are still associated with Jeconiah. This theory would also address a number of other problems. Josiah is believed to be Jeconiah's grandfather rather than father, and having the listing of Jeconiah as two separate people would correct the seeming error in Matthew 1:17. Jehoiakim had a number of brothers and these are mentioned in 1 Chronicles 3:15. Albright and Mann believe the author of Matthew mentioned the brothers, despite there having nothing to do with Jesus' genealogy, because they are prominently mentioned in Chronicles.[1]

Gundry disagrees with this view. The Septuagint, from which Matthew seems to have got his spelling, uses the spellings Jeconiah, making it less likely that the name would be confused with Jehoiakim. Moreover the repeating of Jeconiah's name in the next verse matches the repeating of names that occurs throughout the genealogy. Gundry believes that brothers refers to the Jewish people in general who were brought to Babylon with their king, not the biological brothers of Jeconiah.[2] Fowler suggests that brothers might have simply meant family, and the word was included since Jeconiah's family did have an important role in the Old Testament reports.[3]

Fowler believes that the omission was explicitly intended. He argues that the "at the time of the exile to Babylon" makes it clear that this is not simply a genealogy, but also a quick summary of Jewish history. As such leaving out names would simply be part of the attempt to compress thousands of years of history into seventeen verses. The story of the Babylonian captivity is a long and complicated one, with many figures involved. Fowler argues that the word brothers was included to allow Matthew to simply skip over this tangled period without being diverted from his task by mentioning the actual names.[4]

Some manuscripts have additional reading in this verse — τον Ιωακιμ, Ιωακιμ δε εγεννησεν (Joakim, Joakim begot) — M U Θ Σ f1 33 258 478 661 954 1216 1230 1354 1604 Lectionary 54 syrh geo.[5]

References

  1. ^ Albright, W.F. and C.S. Mann. "Matthew." The Anchor Bible Series. New York: Doubleday & Company, 1971.
  2. ^ Gundry, Robert H. Matthew a Commentary on his Literary and Theological Art. Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company, 1982.
  3. ^ Fowler, Harold. The Gospel of Matthew: Volume One. Joplin: College Press, 1968
  4. ^ Fowler, Harold. The Gospel of Matthew: Volume One. Joplin: College Press, 1968
  5. ^ UBS3, p. 2.


Gospel of Matthew
Preceded by:
Matthew 1:10
Chapter 1 Followed by:
Matthew 1:12

Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • Matthew — ist eine englische Form von Matthias und der Vorname folgender Personen: Matthew Bentley (* 1979), US amerikanischer Wrestler Matthew Best (* 1957), britischer Dirigent Matthew Broderick (* 1962), US amerikanischer Schauspieler Matthew Delaney… …   Deutsch Wikipedia

  • Matthew 2:23 — is the twenty third verse of the second chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. The young Jesus and the Holy Family have just returned from Egypt and in this verse are said to settle in Nazareth. This is the final verse of Matthew… …   Wikipedia

  • Matthew 5:22 — is the twenty second verse of the fifth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament and is part of the Sermon on the Mount. It is the first of what have traditionally been known as the Antitheses, in which Jesus compares the current… …   Wikipedia

  • Matthew — 1 Matthew 2 Matthew 3 Matthew 4 Matthew 5 Matthew 6 Matthew 7 Matthew 8 Matthew 9 Matthew 10 Matthew 11 Matthew 12 …   The King James version of the Bible

  • Matthew 28:12 — is the twelfth verse of the twenty eighth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. This verse is part of the resurrection narrative. In this verse the guards of the tomb, after being present for an angel hearkening the resurrection …   Wikipedia

  • Matthew 4:14–15 — Matthew 4:14 15 are the fourteenth and fifteenth verse of the fourth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. In the previous verses Jesus returned to Galilee after hearing of the arrest of John the Baptist and then left Nazareth… …   Wikipedia

  • Matthew 4:16 — is the sixteenth verse of the fourth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. In the previous verses Jesus returned to Galilee after hearing of the arrest of John the Baptist and then left Nazareth for Capernaum. This verse contains …   Wikipedia

  • Matthew 1:17 — is the seventeenth verse of the first chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. The verse is the conclusion to the section where the genealogy of Joseph, the father of Jesus, is listed. Contents 1 Text 2 Reasons for the summary 3 …   Wikipedia

  • Matthew 28:11 — is the eleventh verse of the twenty eighth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. This verse is part of the resurrection narrative. In this verse the guards of the tomb, after being present for an angel hearkening the resurrection …   Wikipedia

  • Matthew 28:8 — is the eight verse of the twenty eighth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. This verse is part of the resurrection narrative. Mary Magdalene and the other Mary had just encountered an angel has appeared at the empty tomb of… …   Wikipedia

  • Matthew 3:11 — is the tenth verse of the third chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. The verse occurs in the section relating the preachings of John the Baptist. In this verse he predicts that he will be followed by someone much greater than… …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”