A Piece of Monologue

A Piece of Monologue

"A Piece of Monologue" is a fifteen-minute play by Samuel Beckett. Written between 2 October 1977 [Reading University Library RUL 2068] and 28 April 1979 it followed a request for a “play about death” by the actor David Warrilow who starred in the premiere in the Annex at La MaMa Experimental Theatre Club, [ [http://www.lamama.org/ La MaMa Experimental Theatre Club official web site] ] New York on 14 December 1979.

Synopsis

The light fades up on a room in which a white-haired old man – identified simply as Speaker – stands motionless facing a blank wall. To his left is a standard lamp the same height as the actor with a globe about the size of a human skull; it is faintly lit. Just visible to his extreme right is the white foot of a pallet bed. “ [I] t is much like the room in the television play "Ghost Trio", although without the mirror.” [Ben-Zvi, L., ‘ [http://www.english.fsu.edu/jobs/num07/Num7Ben_Zvi.htm The Schismatic Self in A Piece of Monologue] ’ in "Journal of Beckett Studies" 7 (1982)] The man is wearing a white nightgown and white bed-socks. After a ten second pause the actor begins speaking and continues without a break till the end of the play.

Speaker “tells a ‘story’ of a man so much like himself that it is clear he is simply speaking of himself in the third person" [Morrison, K., ‘The Rip Word in "A Piece of Monologue"’ in "Modern Drama" 25 (1982) p 349] who is first seen staring out of a window at “that black vast.” [Beckett, S., "Collected Shorter Plays of Samuel Beckett" (London: Faber and Faber, 1984), p 265] He has been contemplating the length of his life, which he totals up to “two and a half billion seconds” or “thirty thousand nights.” [Beckett, S., "Collected Shorter Plays of Samuel Beckett" (London: Faber and Faber, 1984), p 265] (This works out to 79 years of seconds and 82 years of nights [Ben-Zvi, L., ‘ [http://www.english.fsu.edu/jobs/num07/Num7Ben_Zvi.htm The Schismatic Self in A Piece of Monologue] ’ in "Journal of Beckett Studies" 7 (1982)] ). He focuses at first on only two things, being handed around as an infant and the various funerals that have punctuated his time on earth.

Speaker describes the man’s efforts to light an old-fashioned oil lamp in great detail. He uses up three matches in the process. The baseball expression ‘three strikes and you’re out’ comes to mind here. It is more likely that Beckett is alluding the wartime superstition that it was a portent of impending death to keeping one match alight for sufficiently long to enable an enemy sniper to pinpoint troops' position. Thus the third one to take a light from it became the target.

Now able to see the man turns eastward to face a blank wall. This appears to be a nightly ritual. The wall that the man stands before used to be “covered with pictures” of once “loved ones” (an expression he doggedly avoids saying). He looks at some of marks left on the wall and remembers a photo of his father, one of his mother, one of them on their wedding day – “the dead and gone” [Beckett, S., "Collected Shorter Plays of Samuel Beckett" (London: Faber and Faber, 1984), p 269] – and one of “He alone” [Beckett, S., "Collected Shorter Plays of Samuel Beckett" (London: Faber and Faber, 1984), p266] which is likely one of himself – “the dying and the going.” [Beckett, S., "Collected Shorter Plays of Samuel Beckett" (London: Faber and Faber, 1984), p 269] These have been “ripped from the wall and torn to shreds” [Beckett, S., "Collected Shorter Plays of Samuel Beckett" (London: Faber and Faber, 1984), p 266] though not in a single emotional scene, as with the character O in "Film", but rather over a period of time and then swept “under the bed with the dust and spiders.” [Beckett, S., "Collected Shorter Plays of Samuel Beckett" (London: Faber and Faber, 1984), p 266]

Speaker describes going to the window and lighting the lamp again and then a third time only this time a single lighted “spill” is used rather than the matches.

The action at an open grave is then narrated in cinematic terms: “Umbrellas round a grave. Seen from above … Thirty seconds … Then fade.” [Beckett, S., "Collected Shorter Plays of Samuel Beckett" (London: Faber and Faber, 1984), p 268] The funeral is taking place in the pouring rain. The man describes watching someone speak at the graveside – presumably the minister – but only “half hearing what he’s saying.” [Beckett, S., "Collected Shorter Plays of Samuel Beckett" (London: Faber and Faber, 1984), p 268] The funeral is of a woman, very likely that of his mother. The fact that Speaker corrects himself, “his way” becoming “Her way”, [Beckett, S., "Collected Shorter Plays of Samuel Beckett" (London: Faber and Faber, 1984), p 269] suggests that the death of this female loved one is the critical event of this partial and oblique story. Or, more accurately, the attempt to speak of this specific event and renounce it from memory is the most significant behaviour represented in the narrative.” [Lyons, C. R., ‘Male or Female Voice: The Significance of the Gender of the Speaker in Beckett’s Late Drama and Fiction’, in Ben-Zvi, L., (Ed.) "Women in Beckett: Performance and Critical Perspectives" (Urbana and Chicago: University of Illinois Press, 1992), p 156]

The text fragments from this point on. The narrator jumps back and forth from the funeral to the window to the lamp to the wall to his birth. The action does progress somewhat however: in the first mention of the funeral the grave is empty, in the second the coffin is “out of frame” [Beckett, S., "Collected Shorter Plays of Samuel Beckett" (London: Faber and Faber, 1984), p 268] and in the third the coffin is “on its way.” [Beckett, S., "Collected Shorter Plays of Samuel Beckett" (London: Faber and Faber, 1984), p 269]

“ [One] of Freud’s theories that had an impact on Beckett because it reinforced his own experience was that the agony of birth induced a primal anxiety in human beings.” [Brown, V., " [http://etd.unisa.ac.za/ETD-db/theses/available/etd-03022006-154713/unrestricted/thesis.pdf Yesterday’s Deformities: A Discussion of the Role of Memory and Discourse in the Plays of Samuel Beckett] ", (doctoral thesis) p 174] Beckett claimed to have remembered his time "in utero" along with his own painful birth. The word ‘birth’ preoccupies Speaker. He returns to it over and over again describing graphically at one point, in as great a detail as he does the lighting of the lamp, how the word is said. This is an important moment and one that caused Beckett major problems when he came to adapt the piece into French since “no similar word is vocalised in this way in French.” [Knowlson, J., "Damned to Fame: The Life of Samuel Beckett" (London: Bloomsbury, 1996), p 677] This resulted in his omitting whole passages and “reduced the piece to a free version, shorter, entitled "Solo".” [Knowlson, J., "Damned to Fame: The Life of Samuel Beckett" (London: Bloomsbury, 1996), p 677] “Parting the lips is both a condition for and a result of pronouncing the plosive consonant “b”; thrusting the tongue forward, more precisely, pushing it out through the parted lips and teeth, describes in turn the action involved in pronouncing the sound “th”… This connection links the parting of lips and thrusting forward of the tongue, necessary for the articulation of the word “birth,” with the actual act of birth. In other words, the pronunciation of this word is simultaneously the image or symbol of that which it signifies.” [Liber, A., [http://www.english.fsu.edu/jobs/num1112/159_LIBERA.PDF Some Remarks on a Sentence in A Piece of Monologue] , "Journal of Beckett Studies", Nos 11 and 12 ]

There is also the familiar mathematical precision, which provides a structuring order to the old chaos. Not for the first time Beckett plays on the number three. There are three attempts to light the lamp, three images of the advancing spectre of death, and three denials—‘No such thing as none’ [Beckett, S., "Collected Shorter Plays of Samuel Beckett" (London: Faber and Faber, 1984), p265] ; ‘No such thing as no light’ [Beckett, S., "Collected Shorter Plays of Samuel Beckett" (London: Faber and Faber, 1984), p 267] ; ‘No such thing as whole’ [Beckett, S., "Collected Shorter Plays of Samuel Beckett" (London: Faber and Faber, 1984), p268] . And there are the multiples of six: six references to loved ones, six descriptions of the pictures which once adorned the now blank wall the speaker faces, six steps in the ritual” [Ben-Zvi, L., [http://www.english.fsu.edu/jobs/num07/Num7Ben_Zvi.htm The Schismatic Self in A Piece of Monologue] , "Journal of Beckett Studies" 7 (1982)] and six uses of the word ‘birth’, three included in the expression – or a slight variation of – “Birth was the death of him.”

“The isolated man in "A Piece of Monologue" … has ruthlessly cut himself off from his past, ‘exorcising’ his ‘so-called’ loved ones by removing their photographs, tearing them up and scattering them … In seeking ‘less to die’, in deliberate acts of emotional desiccation, he attempts to abjure the memories of himself in relationship. As he destroys the photographs that reduce his once-loved mother and father to grey voids, and him to another, he tries to obliterate the memories that connect him with life and intimacy. Nothing remains but dim recollection and an anticipated funeral to mark the end of his slow death mark from birth to oblivion”… Hovering as Old Father Time in his shroud, he is ‘waiting on the rip word’ [Beckett, S., "Collected Shorter Plays of Samuel Beckett" (London: Faber and Faber, 1984), p 269] … to avaunt his ‘so-called loved ones’ and his ‘ghastly grinning’ [Beckett, S., "Collected Shorter Plays of Samuel Beckett" (London: Faber and Faber, 1984), p 265] self. [Brown, V., " [http://etd.unisa.ac.za/ETD-db/theses/available/etd-03022006-154713/unrestricted/thesis.pdf Yesterday’s Deformities: A Discussion of the Role of Memory and Discourse in the Plays of Samuel Beckett] ", (doctoral thesis) p 174]

Kristin Morrison argues, "The rip word in "A Piece of Monologue" is `begone', that word by which the speaker dismisses from his life that which he has always really wanted.” [Morrison, K., ‘The Rip Word in A Piece of Monologue’ in "Modern Drama" 25 (1982): 345 54] Linda Ben-Zvi considers the word as "the pun on R.I.P., "requiescat in pace" (rest in peace), which suggests that death is the final way of ripping the dark." [Ben-Zvi, L., [http://www.english.fsu.edu/jobs/num07/Num7Ben_Zvi.htm The Schismatic Self in A Piece of Monologue] , "Journal of Beckett Studies" 7 (1982): 9 21] "The Faber Companion to Samuel Beckett" (p 365) proposes that ‘love’ is the “rip word” because his ripping the photographs of his “loved ones” from the wall “fails to bring about the consummation desired.”

Beckett effectively attempts to achieve on stage what he has previously achieved in fiction: to allow the two parts of the self to exist simultaneously. [Ben-Zvi, L., [http://www.english.fsu.edu/jobs/num07/Num7Ben_Zvi.htm The Schismatic Self in A Piece of Monologue] , "Journal of Beckett Studies" 7 (1982): 9 21] There is Speaker framed on stage who does not move (effectively a Tableau Vivant) – he resembles a photograph – and then there is the man in his story. F. Scott Fitzgerald’s remark, "Action is character," [Bruccoli, M. J. (Ed.) "The Notebooks of F. Scott Fitzgerald", (New York and London: Harcourt Brace Jovanovich/Bruccoli Clark, 1978), p 332] has never been truer than in this short play.

“The play ends on the growing pull of the image of death: ‘Treating of other matters. Trying to treat of other matters. Till half hears there are no other matters. Never were other matters. Never two matters. Never but the one matter. The dead and the gone. The dying and the going. From the word go. The word begone’ [Beckett, S., "Collected Shorter Plays of Samuel Beckett" (London: Faber and Faber, 1984), p 269] . The two issues, birth and death, ultimately become only death. From birth, the beginning—‘the word go’—the presence of death is constant, just as the word ‘go’ is part of the word ‘begone.’” [Ben-Zvi, L., [http://www.english.fsu.edu/jobs/num07/Num7Ben_Zvi.htm The Schismatic Self in A Piece of Monologue] , "Journal of Beckett Studies" 7 (1982): 9 21]

Background

In August 1977, the actor David Warrilow, who had had such a resounding success with the adaptation of "The Lost Ones" wrote to Beckett asking him if he would write a solo piece for him to perform. After clarifying what exactly he was after Beckett declined: “My birth was my death. But I could not manage 40 min. (5000 words) on that old chestnut. Not with it now within reach.” [SB to David Warrilow, 1 Oct 1977, University of Reading] The day afterwards he did however sit down and attempt a piece with the opening words: ‘My birth was my death.’ Written in the first person singular; it was provisionally entitled ‘Gone’.

“It broke down … after a few thousand groans” [SB to Martin Esslin, 14 Jan 1979, University of Reading] but he considered it salvageable and returned to it in January 1979 when Martin Esslin wrote to him to ask if he had an unpublished work that could appear in "The Kenyon Review". He added a set of stage directions to what had been up till then simply a monologue and, on his severity-third birthday, he posted copies to both Esslin and Warrilow. He considered it “unsatisfactory … I do not expect you to use it,” he wrote to Warrilow. [SB to David Warrilow, 13 April 1979, University of Reading]

“The piece drew on childhood memories: “his father teaching him to light a match on his buttocks; the various operations involved in lighting an old-fashioned oil lamp … what his mother had told him about how he was born just as the sun was sinking behind the larches ‘new needles turning green’; [Beckett, S., "Collected Shorter Plays of Samuel Beckett" (London: Faber and Faber, 1984), p 265] a gleam of light catching the large brass bedstead that had stood in his parents’ bedroom.” [Knowlson, J., "Damned to Fame: The Life of Samuel Beckett" (London: Bloomsbury, 1996), pp 649,650] He had also recently calculated his own age in days and incorporated a figure of “Twenty five thousand five hundred and fifty dawns” in his initial draft. [Reading University Library RUL 2068]

Interestingly, a few days after Beckett began work on ‘Gone’ he arranged for his whole house to be painted “grey like the proprietor” and, on his return from a trip to Germany seeing the walls now bare and uncluttered, he chose to let them remain that way. As James Knowlson puts it in "Damned to Fame" (p 650): “Life here emulated art, or at least echoed the mood that inspired it.”

Related Texts

"Breath"

The oxymoron "Birth was the death of him" evokes a fusion of the two events. We find this in "Breath", in which a stage littered with rubbish is accompanied by a faint cry, followed by inspiration, silence, expiration, another cry and silence again. End of piece.

"Krapp's Last Tape"

To access his memories (i.e. to see the wall) the man in "Monologue" has first to turn on the lamp. In "Krapp's Last Tape" before Krapp can access his he needs to locate the appropriate tape and switch on the machine. Today, when digital technologies accentuate the process of the externalisation of memory begun with the invention of written language, these plays are more relevant than ever.

References

External links

* [http://www.bradcolbourne.com/a_piece_of_monologue.html Text of the play]
* [http://lamama.org/ The New York City La Mama Theatre]


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • monologue — [ mɔnɔlɔg ] n. m. • 1508; de mono et logue, d apr. dialogue 1 ♦ Dans une pièce de théâtre, Scène à un personnage qui parle seul. Monologue d une tragédie classique. ♢ Par ext. Scène fantaisiste dite par un seul personnage. Monologues en vers d un …   Encyclopédie Universelle

  • monologue — MONOLOGUE. s. m. Scene d une piece de theatre où un Acteur parle seul. Monologue vif. monologue ennuyeux. ce monologue est trop long …   Dictionnaire de l'Académie française

  • pièce — [ pjɛs ] n. f. • 1080; lat. médiév. petia, d o. gaul. °pettia I ♦ Partie séparée (brisée, déchirée) d un tout. ⇒ fragment, morceau. « un cristal, jeté violemment sur le sol et qui y volait en mille pièces » (Barbey). Mettre en pièces qqch., le… …   Encyclopédie Universelle

  • Monologue comique — ● Monologue comique pièce médiévale à un seul personnage, et qui fait la satire d un type social ou psychologique …   Encyclopédie Universelle

  • Monologue — Un Monologue (du grec mono : un seul , et logos : discours ) est une ou plusieurs phrases auto adressée à haute voix, rapportant les pensées du locuteur au style direct. Le monologue n appartient qu au monde de l écriture fictionnelle,… …   Wikipédia en Français

  • Monologue dramatique — Un monologue dramatique était en France, à la fin du Moyen Âge, un type de poème comique à vocation scénique. À l’instar des jongleurs, l’acteur seul en scène incarnait plusieurs personnages stéréotypés. Il est considéré comme un des quatre… …   Wikipédia en Français

  • monologue — (mo no lo gh ) s. m. Scène où un acteur est seul et se parle à lui même. •   Les monologues, qui ne sont pas des combats de passions, ne peuvent jamais remuer l âme et la transporter, VOLT. Lett. Mlle Clairon, 16 oct. 1760. •   Quand il fallait,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • MONOLOGUE — s. m. Scène d une pièce de théâtre où un personnage est seul et se parle à lui même. Beau monologue. Monologue ennuyeux. Ce monologue est trop long. Les monologues manquent ordinairement de vraisemblance …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • MONOLOGUE — n. m. Scène d’une pièce de théâtre où un personnage est seul et se parle à lui même. Le monologue d’Auguste dans Cinna. Il se dit aussi d’une Scène fantaisiste dite par un seul personnage. Réciter un monologue. Il signifie encore Discours d’une… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • piece — Synonyms and related words: Grand Guignol, Nachtmusik, Passion play, Tom show, absolute music, actor, adaptation, aesthetic distance, air, air varie, aleatory, aleatory music, alike, allotment, allowance, antagonist, antihero, antimasque,… …   Moby Thesaurus

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”