Nihon Kokugo Daijiten

Nihon Kokugo Daijiten

The Nihon kokugo daijiten (日本国語大辞典?), often abbreviated as the Nikkoku (日国?) and sometimes known in English as Shogakukan's Japanese Dictionary, is the largest Japanese language dictionary published. In the period from 1972 to 1976, Shogakukan published the 20-volume first edition. The 14-volume second edition was published in the period from November 2000 to December 2001. It includes substantial additions to and improvements over the first edition.

Contents

Composition

The first edition of 1972-76 included some 450,000 entries in 20 volumes, while the second edition reduced the number of volumes to 13 (by making each volume much bigger) and added 50,000 entries. The Second edition is the largest Japanese dictionary published with roughly 500,000 entries and supposedly 1,000,000 example sentences. It was composed under the collaboration of 3000 specialists, not merely Japanese language and literature scholars but also specialists of History, Buddhist studies, the Chinese Classics, and the social and physical sciences, over the course of 40 years.

Entries are listed by kana, in the gojūon (五十音) order (the native alphabetical order of the Japanese syllabary). They provide the most common kanji used to write the word, the part of the speech, the various definitions, some early examples of the use of the word, and notes on the pronunciation. The first edition required the use of a slim supplementary pamphlet to track down the date and author of the historical works cited, but the dates have now been incorporated into the actual entries in the second edition, a major convenience. A supplementary volume includes an index of kanji, dialect words, and greater detail of the historical citations.

Uses

The Nikkoku, because of its size, has many features normally found only in specialized dictionaries. These include: definitions and etymologies of foreign loan words (gairaigo, 外来語), highly recent words (gendai yōgo, 現代用語), archaic words (kogo, 古語), idiomatic compound phrases (jukugo, 熟語), words that can be written using more than one possible Chinese character to produce subtle differences in meaning (dōkun iji, 同訓異字), and Chinese characters that are written differently but have the same pronunciation (iji dōkun, 異字同訓), some slang (ingo, 隠語), and words used only in regional dialects (hōgen, 方言). Certain specialized dictionaries may have a few entries that do not exist in the Nikkoku, and many specialized scholars will need to rely on specialized dictionaries, but it is certainly sufficient for most general reference needs.

Problems

Shogakukan has compared its Nikkoku dictionary to the Oxford English Dictionary (OED) because the Nikkoku represents the largest and most thorough dictionary of the Japanese language, and also provides etymologies and historical citations for its entries. Most entries contain citations from early known usages of the word in a text.

A problem arises in foreign word etymologies, which are occasionally incomplete[clarification needed]. To take an example, the words アルカリ arukari and アルコール arukooru (alkali and alcohol) are described as having entered the Japanese language via Dutch and English, with no mention made of their Arabic origins[citation needed].

Evaluation

The cost and size of this dictionary make it somewhat unsuitable as a desktop reference, however it is essential for learning the full range of a word's meanings. For those who wish to have their own copy, the first edition can often be found in Japanese used book stores or on the internet for a reasonable price.

Online

On July 2, 2007, the dictionary became available online via Japan Knowledge. For a monthly fee, it is accessible to individuals as well as institutions.

External links


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Look at other dictionaries:

  • Japanese dictionary — Japanese dictionaries have a history that began over 1300 years ago when Japanese Buddhist priests, who wanted to understand Chinese sutras, adapted Chinese character dictionaries. Present day Japanese lexicographers are exploring computerized… …   Wikipedia

  • Names of Japan — Land of the Rising Sun redirects here. For other uses, see Land of the Rising Sun (disambiguation). There are many names of Japan in the English, Japanese, and other languages. The word Japan (or Japon ) is an exonym, and is used (in one form or… …   Wikipedia

  • Nombres de Japón — Emblema Imperial del Japón Son muchos los nombres de Japón en Inglés, japonés, y en otros idiomas. La palabra Japón (o Japon ) es un exónimo, y se utiliza (de una forma u otra) por un gran número de idiomas. Los nombres japoneses de Japón son… …   Wikipedia Español

  • History of Japan — Paleolithic 35,000–14,000 BC Jōmon period 14,000–300 BC Yayoi period 300 BC–250 AD Kofun period …   Wikipedia

  • Iroha — ist die Abkürzung für Iroha uta (jap. いろは歌, 伊呂波歌). Es ist ein japanisches Gedicht, das alle Zeichen (Kana) des in der Heian Zeit verwendeten Silbenvorrats der japanischen Schrift genau einmal verwendet. Es ist damit ein echtes Pangramm und wird… …   Deutsch Wikipedia

  • Iroha-Gedicht — Iroha ist die Abkürzung für Iroha uta いろは歌 伊呂波歌. Es ist ein japanisches Gedicht, das ein perfektes Pangramm ergibt. Es diente in Japan als Ordnungsschema für die zur Entstehungszeit, der Heian Zeit, verwendeten 47 Zeichen der Silbenschrift… …   Deutsch Wikipedia

  • Iroha-jun — Iroha ist die Abkürzung für Iroha uta いろは歌 伊呂波歌. Es ist ein japanisches Gedicht, das ein perfektes Pangramm ergibt. Es diente in Japan als Ordnungsschema für die zur Entstehungszeit, der Heian Zeit, verwendeten 47 Zeichen der Silbenschrift… …   Deutsch Wikipedia

  • Taiko — For other uses, see Taiko (disambiguation). Taiko Taiko drummers in Aichi, Japan Taiko (太鼓 …   Wikipedia

  • Shichimi — tōgarashi Shichimi tōgarashi (Japanese: 七味唐辛子, seven flavor chili pepper ), also known as nana iro tōgarashi ( …   Wikipedia

  • Ситими — Ситими …   Википедия

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”