Ma'ulu'ulu

Ma'ulu'ulu

The okinauluokinaulu is a traditional Tongan dance, performed by a group of seated man and women; stylistically, the dance form is a direct successor of the ancient Tongan okinaotuhaka having been synthesized with the Samoan "māuluulu" which was imported during the 19th century.

The performers sit down in a row on the ground, crosslegged, usually the right leg over the left. If possible men and women alternate. To the left and/or right is/are the "nafa" (see below), behind them stand the "langituokinaa", the singers. On informal occasions the dancemaster may walk around, clapping his hands to keep up the rhythm and to encourage the performers. On formal occasions, like a presentation to the king, the dancemaster also stands in the back. Only when the dancemaster is the chief Malukava, he is allowed per tradition to be in front.

If there are many dancers, often the case when a school performs, up to 500 at a really huge occasion, they sit in staggered rows. The dancers of front row (which gets the most attention and therefore sits the best dancers or the ones with the highest social status) sit on the ground. The second row on a low bench, the next row on a higher bench, and so forth. The last row usually stands, or if that is still not enough, they may stand on benches and tables. If the dance is an effort of a local community, young and old perform. The youngest children then cutely sit at the ends of the rows.

In the okinaUiha tradition the arrangement is different: the women sit on the ground in the frontrow(s) but the men stand behind them and act more as in a lakalaka.

Like the okinaotuhaka, the māokinauluokinaulu consists usually of a sung and a silent part. It starts with the beating of the "nafa", huge drums made from discarded 200 litre, iron, fuel drums, covered with a leather skin. The "nafa"-master can make a whole show of it, hitting the drums with his two decorated sticks almost performing a dance himself. Once he has calmed down and he, and his helpers have settled down in a continuous beating of the drums, the "tafua" starts. This is the silent part of the performance in which the dancers are performing all the typical "haka" (dance gestures) of the main dance, as whether they want to show them off before you would be distracted by the singing later. In semi-formal performances this is the moment that the public, which has become "māfana" (excited), can come forward to put fakapale on the dancers they fancy to be the best or close family. On really formal performances this is not allowed, on really informal performances, often fundraising, the "fakapale" goes on about for the whole dance, which unfortunately distracts a lot.When the "tafua" is over the "nafa" usually stops and singing starts. Like all other Tonga dances, the gestures do have some relationship with the words, but are largely symbolic. Like in the okinaotuhaka the "haka" are supposed to be performed close the body, "haka nounou" (short armed) as opposed to the lakalaka. However the Vavaokinau tradition allows much wilder and wider arm movements. The lyrics of the song is usually made for the occasion, praising the object into the skies. A silver jubilee of a school, a birthday of the king, and so on. The music is very limited. There are about 10 different tunes which can be used in a māokinauluokinaulu, so that to the untrained ear they all sound much alike.Once the song is over another "tafua" follows. At this time the tempo of the dance has been increased feverishly, and so has the excitement of the public.

A māokinauluokinaulu takes around 15 minutes to complete. But it may have taken the performers 2 or 3 months to memorise the sequence of gestures. For a school there are daily sessions at the end of the class hours, for a community it will fill all their free nights, often combined with a faikava.

References

*A.L. Kaeppler; Tongan dance: a study in cultural change; Ethnomusicology vol 14, 1970.
*A.L. Kaeppler; Poetry in Motion: Studies in Tongan Dance; Vavaokinau Press, 1993.
*A.Linkels; Sounds of change in Tonga.


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Look at other dictionaries:

  • Ulu Dag — Ulu Dag …   Wikipedia Español

  • Ulu Tiram — is a town in Johor Bahru District, Johor. The town lies along trunk road number three, named Tebrau Highway, at the junction which leads to Ulu Tiram. The trunk road leads on to Mersing in northeast Johor and Kuantan in Pahang.Ulu Tiram is… …   Wikipedia

  • Ulu Baram — is a remote area of Sarawak in Malaysia. It is one of the last major rain forest areas.The Ulu Baram is an encased alluvial plain, created in part by the Baram River.The forest is certified for logging. Most of Ulu Baram belongs to the… …   Wikipedia

  • Ulu (Messer) — Ulu aus Westgrönland …   Deutsch Wikipedia

  • Ulu Tiram — Ulu Tiram …   Wikipedia Español

  • Ulu Yam — is a main town in Selangor, Malaysia. It is famous for its lor mee (or noodles in thick soya gravy), and is especially popular among residents of nearby Kuala Lumpur. Check out this site [http://klmakan.blogspot.com KL/PJ food reviews] for… …   Wikipedia

  • Ulu — steht für Ulu (Insel), eine der Duke of York Inseln Ulu (Messer), traditionelles Messer der Inuit Ulu ist der Vorname von Ulu Grosbard (* 1929), US amerikanischer Theater und Filmregisseur Diese Sei …   Deutsch Wikipedia

  • Ulu Anyut — is the sub area of Ulu Paku, Spaoh, Betong Division in the Sarawak State of Malaysia. It is primarily an Iban area with a few small longhouses. Ulu Anyut areas consists the longhouses:#Lingit #Sungai Rian #Udau #Blabak Jitu #Blabak Nanam… …   Wikipedia

  • ulu — ulu·lant; ulu·late; ulu·la·tion; ulu; …   English syllables

  • Ulu Resort Hotel — (Koçaşlı,Турция) Категория отеля: Адрес: Ortaburun Turizm Mevki Yanışlı Mersin, 33 …   Каталог отелей

  • Ulu Paku — is an area the small district of Spaoh, Sarawak, Malaysia. It is a primarily native Iban area. It is made up of 11 Iban longhouses (not including Anyut area). The lounghouses here, despite being called longhouses are relatively short with the… …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”