Aucassin and Nicolette

Aucassin and Nicolette
Aucassin and Nicolette, 19th century oil-on-canvas by Marianne Stokes

Aucassin et Nicolette (12th or 13th C) is an anonymous medieval French chantefable, or combination of prose and verse (literally, a "sung story", similar to a prosimetrum).

Contents

History

The work probably dates from the late 12th or early 13th century, and is known from only one surviving manuscript, discovered in 1752 by medievalist La Curne de Sainte-Pelaye (BnF, Fonds Français 2168).[1]

Stylistically, the chantefable combines elements of many Old French genre's such as the chanson de geste (e.g., The Song of Roland), lyric poems, and courtly novels—literary forms already well-established by the twelfth century.[1] It is the only known chantefable, and thus from this work the term chantefable is coined from the concluding lines: “No cantefable prent fin” ("Our chantefable is drawing to a close").[1]

Plot summary

The story begins[2] with a song which serves as prologue; and then prose takes up the narrative, telling how Aucassin, son of Count Garin of Beaucaire, so loved Nicolette, a Saracen maiden, who had been sold to the Viscount of Beaucaire, baptized and adopted by him, that he had forsaken knighthood and chivalry and even refused to defend his father's territories from enemies. Accordingly his father ordered the Viscount to send Nicolette away, but the Viscount locked her in a tower of his palace instead. Aucassin is imprisoned by his father to prevent him from going after his beloved Nicolette. But Nicolette escapes, hears Aucassin lamenting in his cell, and comforts him with sweet words. She flees to the forest outside the gates, and there, in order to test Aucassin's fidelity, builds a rustic home to await his arrival. When he is released from prison, Aucassin hears from shepherd lads of Nicolette's hiding-place, and seeks her bower. The lovers, united, resolve to leave the country. They board a ship and are driven to the (fictional) kingdom of "Torelore", whose king they find in child-bed, while the queen is with the army. After a three years' stay in Torelore they are captured by Saracen pirates and separated. Contrary winds blow Aucassin's boat back to Beaucaire, where he succeeds to Garin's estate, while Nicolette is carried to "Cartage" (perhaps a play on Carthage or Cartagena[1]). The sight of the city reminds her that she is the daughter of its king, and a royal marriage is planned for her. But she avoids this by disguising herself in a minstrel's garb and sets sail for Beaucaire to rejoin her beloved Aucassin. There, before Aucassin who does not immediately recognize her, she sings of her own adventures, and in due time makes herself known to him.

Major themes

Critics have seen the story as a parody of such genres as the epic, the romance, and the saint's life.[1] "Few Old French genres escape parody in this concise literary encyclopedia."[1] For example the theme of distant love (amor de lonh), common in Provençal poetry, is reversed: the lady dresses up as a troubadour and seeks out her beloved man.[1] Many of the scenes which seem outwardly comedic, such as the pregnant King (more gender reversal) or wars fought with cheese and apple projectiles (wars are usually fought over food, not with food), are further examples of flipping traditional literary tropes on their head. Aucassin's speech that he would prefer hell to heaven because hell's inmates are likely to be more entertaining is a play on Saints Lives. Even the names are at odds, "Aucassin" (al-Kassim?) sounds more Saracen than the very Christian "Nicolette".[1]

The story was included in Mortimer Adler's Gateway to the Great Books (1962) collection, which called it one of the freshest and most delightful "springtime flowers of literature."[3]

References

  1. ^ a b c d e f g h Karl Uitti. "Aucassin et Nicolette" in Dictionary of the Middle Ages, Vol. 1, pg. 642-644
  2. ^ The plot summary is extracted with alterations from Library of the World's Best Literature, Ancient and Modern - Volume 2, ed. Charles Dudley Warner, 1896. See "Aucassin and Nicolette" by Frederick Morris Warren, pg. 943.
  3. ^ Mortimer Adler. Gateway to the Great Books: Volume 2: Imaginative Literature I. Gateway to the Great Books Index

External links


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • Aucassin und Nicolette — Aucassin et Nicolette ist ein literarisches Werk der altfranzösischen Literatur, das vermutlich um 1225 von einem unbekannten Autor verfasst wurde. Aucassin und Nicolette, Ölgemälde von Marianne Stokes Diese chantefable, wie der in pikardischem… …   Deutsch Wikipedia

  • Aucassin et Nicolette — ist ein literarisches Werk der altfranzösischen Literatur, das vermutlich um 1225 von einem unbekannten Autor verfasst wurde. Aucassin und Nicolette, Ölgemälde von Marianne Stokes Diese chantefable, wie der in pikardischem Dialekt schreibende… …   Deutsch Wikipedia

  • Aucassin et Nicolette — ▪ French tale       early 13th century French chantefable (a story told in alternating sections of verse and prose, the former sung, the latter recited). Aucassin, “endowed with all good qualities,” is the son of the Count of Beaucaire and falls… …   Universalium

  • Aucassin et Nicolette (opera) — Grétry operasAucassin et Nicolette, ou Les moeurs du bon vieux tems is a French comédie mise en musique in four acts by André Grétry. The work was first performed at Versailles on 30 December, 1779 and at the Comédie Italienne. Paris, on 3… …   Wikipedia

  • Nicolette — Pronunciation Nicolette Gender Female Origin Word/Name French Region of origin French Other na …   Wikipedia

  • Nicolette (novel) — Nicolette: A tale of old Provence   1922 US 1st edition …   Wikipedia

  • Aucassin et Nicollette — (either ca. 1230 or ca. 1270)    This anonymous verse narrative has come down to us in only one manuscript, Paris, Bibliothèque Nationale fr. 2168, but it easily proves to be one of the most charming and intriguing medieval French tales about the …   Encyclopedia of medieval literature

  • Bourdillon, Francis William — (1852 1921)    Sussex born and educated at Worcester College, Oxford, he was a royal tutor at Cumberland Lodge. His poem The Night Has a Thousand Eyes secured his fame. He also edited poems and chronicles from Old French; his edition and… …   British and Irish poets

  • Nikoleta — is female given name. Nikoleta is French nickname of Greek name Nikolaos meaning victory or winner of the people. Contents 1 Name Days 2 Famous bearers 3 Nicolette as surname 4 Fictional …   Wikipedia

  • French literature — Introduction       the body of written works in the French language produced within the geographic and political boundaries of France. The French language was one of the five major Romance languages to develop from Vulgar Latin as a result of the …   Universalium

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”