Naprej zastava slave

Naprej zastava slave

"Naprej zastava slave" (Forward, Flag of Glory) is a Slovene poem that was used as the Slovenian national anthem[citation needed] between 1918 and 1990.[citation needed]

It was written by Simon Jenko and set to music by Davorin Jenko on 16 May 1860.

When Slovenia became part of the Kingdom of Serbs, Croats, and Slovenes (Yugoslavia), the poem was included in the Yugoslav national anthem, in a medley including the Serbian anthem "Bože pravde" and the Croatian "Lijepa naša domovino." With the establishment of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia in 1945, the royal Yugoslav anthem was replaced by "Hej Slovani". "Naprej zastava slave" continued to be used as the anthem[citation needed] of the Socialist Republic of Slovenia. In 1990, the official name of the state was changed to Republic of Slovenia and "Zdravljica" replaced "Naprej, zastava Slave" as the national anthem[citation needed]. "Naprej zastava slave" remains the official anthem of the Slovenian military.[citation needed]

Davorin Jenko, the composer of the song's melody, also composed the Serbian anthem "Bože pravde" (God of Justice).

Contents

Lyrics

In Slovene

Naprej zastava Slave

Naprej zastava Slave,
na boj junaška kri
za blagor očetnjave
naj puška govori!

Z orožjem in desnico,
nesimo vragu grom,
zapisat v kri pravico,
ki terja jo naš dom.

Naprej zastava Slave,
na boj junaška kri,
za blagor očetnjave
naj puška govori!

Draga mati je prosila,
roke okol vrata vila,
je plakala moja mila,
tu ostani ljubi moj!

Zbogom mati, ljuba zdrava,
mati mi je očetnjava,
ljuba moja čast in slava,
hajdmo, hajdmo, zanjo v boj!

Naprej zastava Slave,
na boj junaška kri,
za blagor očetnjave
naj puška govori!

Naprej! Naprej!

In English

Forward, Flag of Glory

Forward!, flag of glory,
To battle, heroic blood!
For the benefice of the fatherland
Let the rifle speak!

With weapon and right hand
Let's bring thunder to the devil
Let's write in blood the justice
Owed to our home.

Forward!, flag of glory,
To battle, heroic blood!
For the benefice of the fatherland
Let the rifle speak!

My dear mother begged,
hands clutched 'round my neck,
my dearest one she wept,
remain here, my beloved!

Farewell mother, hale and loved
the Fatherland is my Mother
honour and glory are my beloved,
Let's go! Let's go! to battle for her!

Forward!, flag of glory,
To battle, heroic blood!
For the benefice of the fatherland
Let the rifle speak!

Forward! Forward!

See also


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • Naprej zastava slave — «Naprej zastava slave»  это национальный гимн Словении в период 1918 1989 года. Текст написал Симон Енко на музыку Даворна Енко 16 мая 1860 года. Когда Словения стала частью Королевства Сербов Хорватов и Словенцев (Югославия), стих стал… …   Википедия

  • Naprej zastava slave — (Vorwärts, Fahne des Ruhms) ist die alte Nationalhymne Sloweniens aus dem Jahr 1860. Der Text wurde von Simon Jenko geschrieben und die Melodie stammt von Davorin Jenko. Sie entwickelte sich zunächst zur inoffiziellen slowenischen Nationalhymne.… …   Deutsch Wikipedia

  • Naprej zastava slave — (« En avant, drapeau de la gloire ») est l ancien hymne national de la Slovénie, écrit par Simon Jenko et mis en musique en 1860 par Davorin Jenko. Hymne national officieux des Slovènes depuis sa composition, il avait en 1918 été… …   Wikipédia en Français

  • Гимн Королевства Югославия — Химна Краљевине Југославије Himna Kraljevine Jugoslavije Гимн Королевства Югославия Автор слов Йован Джорджевич, Антун Миханович, Симон Енко Композитор Даворин Енко, Йосиф Рунянин Страна …   Википедия

  • National Anthem of the Kingdom of Yugoslavia — National Anthem of Kingdom of Yugoslavia National anthem of Kingdom of Yugoslavia Lyrics Jovan Đorđević (Bože pravde), Antun Mihanović (Lijepa naša domovino), Simon Jenko (Naprej zas …   Wikipedia

  • Liste ehemaliger Nationalhymnen — Diese Liste enthält Nationalhymnen, die nicht mehr gebräuchlich sind. Es sind dies Nationalhymnen nicht mehr bestehender Staatswesen, Nationalhymnen bestehender Staatswesen, welche z. B. infolge Wechsel der Staatsform nicht mehr als Nationalhymne …   Deutsch Wikipedia

  • Гимн Словении — Zdravljica Здравица Рукопись «Здравицы», записанная старым словенским письмом «бохоричицей» …   Википедия

  • Славица — Славица  система письма для сербскохорватских языков (сербский, хорватский, боснийский, черногорский), предложенная Райко Игичем в 1987 в его книге Nova Slovarica, опубликованной Университетом Тузлы. Алфавит представляет собой комбинацию… …   Википедия

  • Гимн Хорватии — Lijepa naša domovino Лијепа наша домовино Наша прекрасная родина Автор слов Antun Mihanović, 1835 Композитор Josif Runjanin, 1846 Страна …   Википедия

  • Гимн Сербии — Боже Правде Bože Pravde Боже Правый Автор слов Йован Джорджевич, 1872 Композитор Даворин Енко, 1872 Страна …   Википедия

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”