Czech declension

Czech declension

Czech declension describes the declension, or system of grammatically-determined modifications, in nouns, adjectives, pronouns and numerals in the Czech language. There is a system of 7 cases (nominative, genitive, dative, accusative, vocative, locative and instrumental) in Czech. This essentially means that a word can have 14 possible forms in singular and plural, however no word has the maximum number of forms. Some forms are the same in more than one place in each paradigm.

Contents

Nouns

There are 14 paradigms of noun declension. The paradigm of nominal declension depends on the gender and the ending in the nominative of the noun.

For nouns in which the stem ends with a consonant group, floating e is usually inserted between last two consonants in cases with no ending. Examples:

zámek (N sg, A sg), zámku (G sg, D sg, V sg, L sg), zámkem (I sg), etc. (chateau; lock) - paradigm hrad
karta (N sg), ..., karet (G pl) (card) - paradigm žena

Consonant alternations at the end of the word-stem are also obvious in some cases, e.g. zámek (N sg) -> zámcích (L pl), Věra (N sg) -> Věře (D sg), kniha (N sg) -> knize (D sg), moucha (N sg) -> mouše (D sg), hoch (N sg) -> hoši (N pl), kluk (N sg) -> kluci (N pl), bůh (N sg) -> bozích (L pl), kolega (N sg) -> kolezích (L pl), moucha (N sg) -> much (G pl), smlouva (N sg) -> smluv (G pl), díra (N sg) -> děr (G pl), víra (N sg) -> věr (G pl), kráva (N sg) -> krav (G pl), dvůr (N sg) -> dvora (G sg), hnůj (N sg) -> hnoje (G sg), sůl (N sg) -> soli (G sg), lest (N sg) -> lsti (G sg), čest (N sg) -> cti (G sg), křest (N sg) -> křtu (G sg), mistr (N sg) -> mistře (V sg), švec (N sg) -> ševce (G sg). See Czech phonology for more details.

Masculine animate

Sg. Nominative pán muž předseda soudce
Genitive pána muže předsedy soudce
Dative pánovi, pánu mužovi, muži předsedovi soudci, soudcovi
Accusative pána muže předsedu soudce
Vocative pane!
soudruhu!
muži!
otče!
předsedo! soudce!
Locative pánovi, pánu mužovi, muži předsedovi soudci, soudcovi
Instrumental pánem mužem předsedou soudcem
Pl. Nominative pánové, páni mužové, muži předsedové soudci, soudcové
Genitive pánů
hostí
mužů předsedů soudců
Dative pánům mužům předsedům soudcům
Accusative pány muže předsedy soudce
Vocative pánové! páni! mužové! muži! předsedové! soudci! soudcové!
Locative pánech
soudruzích
mužích předsedech soudcích
Instrumental pány muži
koňmi
předsedy soudci

pán - sir, lord; muž - man; předseda - chairman; soudce - judge; soudruh - comrade; kůň - horse; host - guest; otec - father

Masculine inanimate

Sg. Nominative hrad stroj
Genitive hradu
lesa
stroje
Dative hradu stroji
Accusative hrad stroj
Vocative hrade!
zámku!
stroji!
Locative hradu, hradě
lesu, lese
stroji
Instrumental hradem strojem
Pl. Nominative hrady stroje
Genitive hradů strojů
Dative hradům strojům
Accusative hrady stroje
Vocative hrady! stroje!
Locative hradech
zámcích
strojích
Instrumental hrady stroji

hrad - castle; stroj - engine; les - forest; zámek - chateau, lock

Latin words ending -us are declined according to the paradigm pán (animate) or hrad (inanimate) as if there were no -us ending in the nominative: Brutus, Bruta, Brutovi, Bruta, Brute, Brutovi, Brutem

Feminine

Sg. Nominative žena růže píseň kost
Genitive ženy růže písně kosti
Dative ženě
škole
růži písni kosti
Accusative ženu růži píseň kost
Vocative ženo!
růže! písni! kosti!
Locative ženě
škole
růži písni kosti
Instrumental ženou růží písní kostí
Pl. Nominative ženy růže písně kosti
Genitive žen růží písní kostí
Dative ženám růžím písním kostem
vsím
Accusative ženy růže písně kosti
Vocative ženy! růže! písně! kosti!
Locative ženách růžích písních kostech
vsích
Instrumental ženami růžemi písněmi kostmi
vsemi

žena - woman; růže - rose; píseň - song; kost - bone

Neuter

Sg. Nominative město moře kuře stavení
Genitive města moře kuřete stavení
Dative městu moři kuřeti stavení
Accusative město moře kuře stavení
Vocative město!
moře! kuře! stavení!
Locative městě, městu moři kuřeti stavení
Instrumental městem mořem kuřetem stavením
Pl. Nominative města moře kuřata stavení
Genitive měst moří kuřat stavení
Dative městům mořím kuřatům stavením
Accusative města moře kuřata stavení
Vocative města! moře! kuřata! stavení!
Locative městech
želízkách
rizicích
mořích kuřatech staveních
Instrumental městy moři kuřaty staveními

město - town; moře - sea; kuře - chicken; stavení - building, house; Latin words ending -um are declined according to the paradigm město: muzeum, muzea, muzeu, muzeum ...

Irregular nouns

Parts of body have irregular declension, especially in plural, but only when used to refer to the parts of the body and not in metaphorical contexts. For example, when "noha" (leg) is used to refer to the part of the body, it declines as below, but when used to refer to a leg on a chair or table, it declines regularly (according to žena).

Sg. Nominative oko ucho rameno koleno ruka noha
Genitive oka ucha ramena
ramene
kolena
kolene
ruky nohy
Dative oku uchu ramenu
rameni
kolenu
koleni
ruce noze
Accusative oko ucho rameno koleno ruku nohu
Vocative oko! ucho! rameno! koleno! ruko! noho!
Locative oku uchu ramenu
rameni
rameně
kolenu
koleni
koleně
ruce noze
Instrumental okem uchem ramenem kolenem rukou nohou
Pl. Nominative i i ramena ramena ruce nohy
Genitive í í ramenou
ramen
kolenou
kolen
rukou nohou
Dative ím ím ramenům kolenům rukám nohám
Accusative i i ramena kolena ruce nohy
Vocative i! i! ramena! kolena! ruce! nohy!
Locative ích ích ramenou
ramenech
kolenou
kolenech
rukou
rukách
nohou
nohách
Instrumental ima ima rameny koleny rukama nohama


Sg. Nominative bůh člověk obyvatel přítel
Genitive boha člověka obyvatele přítele
Dative bohu člověku obyvateli příteli
Accusative boha člověka obyvatele přítele
Vocative bože! člověče! obyvateli! příteli!
Locative bohu člověku obyvateli příteli
Instrumental bohem člověkem obyvatelem přítelem
Pl. Nominative bohové lidé obyvatelé přátelé
Genitive bohů lidí obyvatelů
obyvatel
přátel
Dative bohům lidem obyvatelům přátelům
Accusative bohy lidi obyvateli přáteli
Vocative bohové! lidé! obyvatelé! přátelé!
Locative bozích lidech obyvatelích přátelích
Instrumental bohy lidmi obyvateli přáteli

Submodels of feminine declension

Sg. Nominative dcera ulice
Genitive dcery ulice
Dative dceři ulici
Accusative dceru ulici
Vocative dcero! ulice!
Locative dceři ulici
Instrumental dcerou ulicí
Pl. Nominative dcery ulice
Genitive dcer ulic
Dative dcerám ulicím
Accusative dcery ulice
Vocative dcery! ulice!
Locative dcerách ulicích
Instrumental dcerami ulicemi

Submodels of neuter declension

Sg. Nominative vejce letiště
Genitive vejce letiště
Dative vejci letišti
Accusative vejce letiště
Vocative vejce! letiště!
Locative vejci letišti
Instrumental vejcem letištěm
Pl. Nominative vejce letiště
Genitive vajec letišť
Dative vejcím letištím
Accusative vejce letiště
Vocative vejce! letiště!
Locative vejcích letištích
Instrumental vejci letišti

Other cases of special inflection

Sg. Nominative loket dvůr čest zeď loď
Genitive lokte
loktu
dvoru
dvora
cti zdi lodi
lodě
Dative lokti
loktu
dvoru cti zdi lodi
Accusative loket dvůr čest zeď loď
Vocative lokte!
lokti
dvore! cti! zdi! lodi!
Locative lokti
loktu
loktě
dvoru
dvoře
cti zdi lodi
Instrumental loktem dvorem ctí zdí lodí
Pl. Nominative lokty dvory cti zdi lodi
lodě
Genitive loktů dvorů ctí zdí lodí
Dative loktům dvorům ctem zdem
zdím
lodím
Accusative lokty dvory cti zdi lodi
lodě
Vocative lokty! dvory! cti zdi lodi
lodě
Locative loktech dvorech ctech zdech
zdích
lodích
Instrumental lokty dvory ctmi zdmi loďmi
loděmi

Adjective

Adjective declension varies according to the gender of the noun which they are related to:

mladý muž (male) - young man
mladá žena (female) - young woman
mladé víno (neuter) - new wine, stum

Hard declension

    Masculine
animate
Masculine
inanimate
Feminine Neuter
Sg. Nominative mladý mladá mladé
Genitive mladého mladé mladého
Dative mladému mladé mladému
Accusative mladého mladý mladou mladé
Vocative mladý! mladá! mladé!
Locative mladém mladé mladém
Instrumental mladým mladou mladým
Pl. Nominative mladí mladé mladá
Genitive mladých
Dative mladým
Accusative mladé mladá
Vocative mladí! mladé! mladá!
Locative mladých
Instrumental mladými

mladý - young

Soft declension

    Masculine
animate
Masculine
inanimate
Feminine Neuter
Sg. Nominative jarní
Genitive jarního jarní jarního
Dative jarnímu jarní jarnímu
Accusative jarního jarní
Vocative jarní!
Locative jarním jarní jarním
Instrumental jarním jarní jarním
Pl. Nominative jarní
Genitive jarních
Dative jarním
Accusative jarní
Vocative jarní!
Locative jarních
Instrumental jarními

jarní - spring, vernal

Possessive adjectives

Possessive adjectives are formed from animate singular nouns (masculine and feminine):

otec (father) -> otcův (father's)
matka (mother) -> matčin (mother's)
    Masculine
animate
Masculine
inanimate
Feminine Neuter
Sg. Nominative otcův otcova otcovo
Genitive otcova otcovy otcova
Dative otcovu otcově otcovu
Accusative otcova otcův otcovu otcovo
Vocative otcův otcova otcovo
Locative otcově
Instrumental otcovým otcovou otcovým
Pl. Nominative otcovi otcovy otcova
Genitive otcových
Dative otcovým
Accusative otcovy otcova
Vocative otcovi otcovy otcova
Locative otcových
Instrumental otcovými
    Masculine
animate
Masculine
inanimate
Feminine Neuter
Sg. Nominative matčin matčina matčino
Genitive matčina matčiny matčina
Dative matčinu matčině matčinu
Accusative matčina matčin matčinu matčino
Vocative matčin matčina matčino
Locative matčině
Instrumental matčiným matčinou matčiným
Pl. Nominative matčini matčiny matčina
Genitive matčiných
Dative matčiným
Accusative matčiny matčina
Vocative matčini matčiny matčina
Locative matčiných
Instrumental matčinými

Examples:

otcův dům - father's house
matčino auto - mother's car

Possessive adjectives are often used in the names of streets, squares, buildings, etc.:

Neruda -> Nerudova ulice (Neruda street)

but:

Jan Neruda -> ulice Jana Nerudy (noun genitive)
partyzáni (partisans, guerilla) -> ulice Partyzánů

Comparisons

The comparative is formed by the suffix -ejší, -ější, -ší, or (there is no simple rule which suffix should be used).

The superlative is formed by adding the prefix nej- to the comparative.

Examples:

krásný - krásnější - nejkrásnější (beautiful - more beautiful - the most beautiful)
brzký - brzčejší - nejbrzčejší (early - earlier - earliest)
hladký - hladší - nejhladší (smooth - smoother - the smoothest)
tenký - tenčí - nejtenčí (slim - slimmer - the slimmest)
snadný - snazší, snadnější - nejsnazší, nejsnadnější (easy - easier - the easiest)
zadní - zazší, zadnější - nejzazší, nejzadnější (posterior - more posterior - the most posterior)
úzký - užší - nejužší (narrow - narrower - the narrowest)
měkký - měkčí - nejměkčí (soft - softer - the softest)

The comparative and the superlative can be also formed by the words více (more)/méně (less) and nejvíce (most)/nejméně (least):

spokojený - více/méně spokojený - nejvíce/nejméně spokojený (satisfied - more/less satisfied - the most/least satisfied)

Irregular comparisons:

dobrý - lepší - nejlepší (good - better - the best)
zlý/špatný - horší - nejhorší (ill/bad - worse - the worst)
velký - větší - největší (big - bigger - the biggest)
malý - menší - nejmenší (small/little - smaller/less - the smallest/least)
dlouhý - delší - nejdelší (long - longer - the longest)
svatý - světější - nejsvětější (holy - holier - the holiest)
bílý - bělejší - nejbělejší (white - whiter - the whitest)

Short forms

There are also short forms in some adjectives. They are used in the nominative and are regarded as literary in the contemporary language. They are related to active and passive participles. (See Czech verb)

Singular Plural English
Masculine Feminine Neuter Masculine
animate
Masculine
inanimate
& Feminine
Neuter
mlád
rád
mláda
ráda
mládo
rádo
mládi
rádi
mlády
rády
mláda
ráda
young
glad

Example:

On je ještě příliš mlád. = On je ještě příliš mladý. (He is still too young.)

Rád is used in a short form only: Jsem rád, že jste přišli. (I am glad that you came.)

Pronouns

Pronoun conjugation is complicated, some are conjugated according to adjective paradigms, some are irregular.

Personal pronouns

Sg. Nominative já (I) ty (you) on (he) ona (she) ono (it)
Genitive mne, mě tebe, tě jeho, ho
něho

jeho, ho
něho
Dative mně, mi tobě, ti jemu, mu
němu

jemu, mu
němu
Accusative mne, mě tebe, tě jeho, ho, jej
něho, něj
ji
ni
je(j), ho
ně(j)
Locative mně tobě něm něm
Instrumental mnou tebou jím
ním

jím
ním
Pl. Nominative my (we) vy (you) oni (they) ony (they) ona (they)
Genitive nás vás jich
nich
Dative nám vám jim
nim
Accusative nás vás je
Locative nás vás nich
Instrumental námi vámi jimi
nimi

In some singular cases, short forms of pronouns are possible, which are clitics. They cannot be used with prepositions. They are unstressed, therefore they cannot be the first words in sentences. Usually they appear in second place in a sentence or clause, obeying Wackernagel's Law. Examples:

Nedávej mi to. Don't give it to me.
Mně to nedávej. Don't give it to me. (emphasizing mně)
Přijď ke mně. Come to me.

In 3rd person (singular and plural) j-forms are used without prepositions, n-forms are used after prepositions:

Ukaž mu to. or Ukaž to jemu. (emphasizing jemu) Show it to him.
Přišla k němu. She came to him.

Accusative forms jej (on), je, ně (ono) are usually regarded as archaic.

They: oni - masculine animate gender, ony - masculine inanimate and feminine genders, ona - neuter gender

Reflexive personal pronoun

Reflexive personal pronoun is used when the object is identical to the subject. It has no nominative form and it is the same for all persons and numbers. It is translated into English as myself, yourself, himself, etc.

Nominative ----
Genitive sebe
Dative sobě, si
Accusative sebe, se
Locative sobě
Instrumental sebou

Example:

Vidím se (sebe) v zrcadle. I see myself in the mirror.

Short form se and si are again clitics; often they are a part of reflexive verbs and as such are not usually translated into English explicitly:

Posaď se./Sedni si. Sit down.

Possessive pronouns

Můj - my Tvůj - your

    Masculine
animate
Masculine
inanimate
Feminine Neuter
Sg. Nominative můj
tvůj
moje, má
tvoje, tvá
moje, mé
tvoje, tvé
Genitive mého
tvého
mojí, mé
tvojí, tvé
mého
tvého
Dative mému
tvému
mojí, mé
tvojí, tvé
mému
tvému
Accusative mého
tvého
můj
tvůj
moji, mou
tvoji, tvou
moje, mé
tvoje, tvé
Locative mém
tvém
mojí, mé
tvojí, tvé
mém
tvém
Instrumental mým
tvým
mojí, mou
tvojí, tvou
mým
tvým
Pl. Nominative moji, mí
tvoji, tví
moje, mé
tvoje, tvé
moje, má
tvoje, tvá
Genitive mých
tvých
Dative mým
tvým
Accusative moje, mé
tvoje, tvé
moje, má
tvoje, tvá
Locative mých
tvých
Instrumental mými
tvými

Jeho - his, its
This pronoun is indeclinable.

Její - her

    Masculine
animate
Masculine
inanimate
Feminine Neuter
Sg. Nominative její
Genitive jejího její jejího
Dative jejímu její jejímu
Accusative jejího její
Locative jejím její jejím
Instrumental jejím její jejím
Pl. Nominative její
Genitive jejích
Dative jejím
Accusative její
Locative jejích
Instrumental jejími

Náš - our Váš - your

    Masculine
animate
Masculine
inanimate
Feminine Neuter
Sg. Nominative náš
váš
naše
vaše
Genitive našeho
vašeho
naší
vaší
našeho
vašeho
Dative našemu
vašemu
naší
vaší
našemu
vašemu
Accusative našeho
vašeho
náš
váš
naši
vaši
naše
vaše
Locative našem
vašem
naší
vaší
našem
vašem
Instrumental naším
vaším
naší
vaší
naším
vaším
Pl. Nominative naši
vaši
naše
vaše
Genitive našich
vašich
Dative našim
vašim
Accusative naše
vaše
Locative našich
vašich
Instrumental našimi
vašimi

Jejich - their
This pronoun is indeclinable.

Reflexive possessive pronoun

The reflexive possessive pronoun is used when the possessor is also the subject (my own, your own, etc.). It is identical for all persons.

    Masculine
animate
Masculine
inanimate
Feminine Neuter
Sg. Nominative svůj svoje, svá svoje, své
Genitive svého svojí, své svého
Dative svému svojí, své svému
Accusative svého svůj svoji, svou svoje, své
Locative svém svojí, své svém
Instrumental svým svojí, svou svým
Pl. Nominative svoji, sví svoje, své svoje, svá
Genitive svých
Dative svým
Accusative svoje, své svoje, svá
Locative svých
Instrumental svými

Examples:

Vidím svého otce. I see my father.
Vidíš svého otce. You see your father.

Compare:

On vidí svého otce. He sees his father. (his own father)
On vidí jeho otce. He sees his father. (the father of someone else)

Demonstrative pronouns

Ten - the, this, that

    Masculine
animate
Masculine
inanimate
Feminine Neuter
Sg. Nominative ten ta to
Genitive toho toho
Dative tomu tomu
Accusative toho ten tu to
Locative tom tom
Instrumental tím tou tím
Pl. Nominative ti ty ta
Genitive těch
Dative těm
Accusative ty ta
Locative těch
Instrumental těmi

Tenhle, tahle, tohle/tento, tato, toto (this) and tamten, tamta, tamto (that) are declined as ten + to (tento, tohoto, tomuto ...), resp. tam + ten (tamten, tamtoho, tamtomu ...).
Onen, ona, ono (that - not to be confused with personal pronouns) is declined as ten (onen, onoho, onomu ...).

To is often used as personal pronoun instead of ono (it):

Dej mi to. Give it to me.

"To je/jsou" means "this is/these are" and is used for all genders and both numbers:

To je můj přítel. This is my friend. (Přítel is masculine.)
To jsou mí přátelé. These are my friends.

Interrogative and relative pronouns

Kdo - who Co - what

Nominative kdo co
Genitive koho čeho
Dative komu čemu
Accusative koho co
Locative kom čem
Instrumental kým čím

Který - which, who
declined as mladý

Jaký - what
declined as mladý

Compare:

Co je to? What is it/this?
Jaké je to? What is it like?

Čí - whose
declined as jarní

Jenž - which, who

    Masculine
animate
Masculine
inanimate
Feminine Neuter
Sg. Nominative jenž jež
Genitive jehož
něhož
jíž
níž
jehož
něhož
Dative jemuž
němuž
jíž
níž
jemuž
němuž
Accusative jehož, jejž
něhož
jejž
nějž
již
niž
jež
něž
Locative němž níž němž
Instrumental jímž
nímž
jíž
níž
jímž
nímž
Pl. Nominative již jež
Genitive jichž
nichž
Dative jimž
nimž
Accusative jež
něž
Locative nichž
Instrumental jimiž
nimiž

Jež is not an interrogative pronoun, it is equivalent to který (as a relative pronoun):

Vidím muže, který/jenž právě přichází. I can see a man who is just coming.

Indefinite and negative pronouns

Někdo - somebody, someone
Nikdo - nobody, no one
declined like kdo (někdo, někoho, někomu, ...; nikdo, nikoho, nikomu, ...)

Něco - something
Nic - nothing
declined like co (něco, něčeho, něčemu, ...; nic, ničeho, ničemu, ...)

Každý - every, everyone, each
Nějaký, některý - some, one, a(n)
Žádný, nijaký - no (as in "no man has ever been there")
declined like mladý

Czech grammar allows more than one negative word to exist in a sentence. For example: V té firmě nikdy nikdo nikam nijak nepostoupí., standing for: No one would promote anywhere, any time, in any way, in that firm., uses four negatives in adverbs and pronouns and one at verb while still being grammatically correct.

Prepositions with certain cases

Czech prepositions are matched with certain cases of nouns. They are usually not matched with the nominative case, which is primarily used as the subject in sentences. However, there are some exceptions to this rule: foreign prepositions (kontra, versus, etc.) are matched with the nominative, but their use is very rare. No prepositions are matched with the vocative, because it is used for addressing people only.

Genitive:

od – from (e.g. odstup od něj - step away from him)
z – from, out of (e.g. kouř z komínu - smoke out of a chimney)
do – (in)to; till (e.g. jít do bytu - to go into a flat; čekat do tří - to wait until 3:00)
bez – without (e.g. bez dcerky neodejdu - I won't go without my daughter)
vyjma/mimo – except for, excluding (e.g. kromě tebe všichni souhlasí - all agree except for you; less frequent)
krom(ě) - except, besides (e.g. kromě něj tam byla i ona - besides him, she was there too)
místo – instead of (e.g. místo tebe hrál náhradník - a substitute played instead of you)
podle – along; according to (e.g. podle normy - according to norm)
podél/kolem - along (e.g. šel kolem potoka - he walked along the brook; šel jsem kolem - I went by)
okolo - about, around, circa/roughly (e.g. tráva okolo studny - a grass around the well)
u – by, next to, at (e.g. vchod u rohu - entrance at the corner; u stolu - at/around the table)
vedle – next to, besides (e.g. na té fotce stojí Lucie vedle Moniky - in the photo, Lucie is standing next to Monika)
během – during, while (e.g. během prázdnin - during holiday)
pomocí - with the help of (e.g. pomocí klacku ho dostali z bažiny - with a help of a stick they got him out of a marsh)
stran - according to (not so frequent)
prostřednictvím - through, with a device/instrument of (not so frequent)
s - from higher place to lower (obsolete)

Dative:

k – to(wards) (e.g. jdu k tobě - i'm coming to you)
(na)proti – against, opposite to (e.g. je proti tobě - (s) he's against you; je to naproti lékárně - it's opposite to the pharmacy)
oproti - opposite to, unlike (e.g. oproti teoriím věřím faktům - unlike the theories, I believe the facts)
kvůli - due to, because of, for (e.g. udělej to kvůli mě - do it for me; udělal to kvůli mě - he did it because of me)
vůči - in the face of,toward(s) (e.g laskavost vůči - kindness to)
díky - thanks to (e.g. díky němu (my) máme naše peníze zpět - thanks to him, we have our money back)

Accusative:

pro – for (e.g. udělal to pro mě - he did/made it for me)
za – for (less frequent); instead of; behind (direction); per (e.g. kandidoval za demokraty - he made a candidature for the democrats; 1 porce za 5 korun - 1 portion for 5 (Czech) crowns)
před – in front of (direction) (e.g. vyvěs to před dům - (go) hang it in front of the house)
mimo - besides, off, out of, parallel to (place) (e.g. všichni mimo tebe - all besides you; mimo terč - off the bullet; mimo provoz - out of order; mimo - out/miss/no hit)
na – (on)to (direction) (e.g. dej to na stůl - put it on the table)
pod – under, below (direction)
nad – over, above (direction)
mezi – between, among (direction)
krom(ě) - except (for), besides, among (e.g. krom ostatního - among other things)
skrz – through
o – by, for (e.g. zvýšit o 1 - increase by one; zápas o 3. místo - match for the 3rd place)
v - in (e.g. věřit v boha - to believe in God)

Locative:

o - about, of (e.g. mluvit o ní - to talk about her)
na - on (e.g. skvrna na sukni - stain on a skirt)
v - in (e.g. ruka v rukávu - arm in a sleeve)
po - after (e.g. po obědě - after lunch; jdu po čáře - I walk the line)
při – by; during (e.g. při obřadu - during the ceremonial; stůj při mě - stand by me/be my support)

Instrumental:

s – with (e.g. s tebou - with you)
za – behind, beyond, after (place), in/after (time); (e.g. stát za rohem - to stay behind corner; kdo za tím je? - who's behind (it)?/what's the meritum?; za horizontem - beyond the horizon; za hodinu tam budeme - we will be there in an hour)
před – in front of (place); before; ago; from; against (e.g. přímo před tebou - right in front of you; před mnoha lety - many years ago; uniknout před pronásledovateli - to escape from pursuers; varovat před ním - to warn against him)
pod – under(neath), below (place) (e.g. pod stolem spí pes - a dog is sleeping under the table)
nad – over, above (place)
mezi – between, among (place) (e.g. mezi póly - between poles; mezi kuřaty - among chicken)

Plural forms

Like other Slavic languages, Czech distinguishes two different plural forms in the nominative case. For numbers 2 to 4 or in cases where the quantity of the plural noun is not defined in any way, the nominative plural form is used. For higher numbers or when used with a quantifying adjective, the genitive form is used. This declension applies to nouns and adjectives.

Singular Nominative 1 dlouhá hodina
Nominative Plural (2 to 4 or indefinite) 2 dlouhé hodiny
Genitive Plural (over 4 or quantified) 5 dlouhých hodin; pár hodin

(dlouhý - long, hodina - hour, pár - a few; a pair)

Sources

  • KARLÍK, P.; NEKULA, M.; RUSÍNOVÁ, Z. (eds.). Příruční mluvnice češtiny. Praha: Nakladelství Lidové noviny, 1995. ISBN 80-7106-134-4.
  • ŠAUR, Vladimír. Pravidla českého pravopisu s výkladem mluvnice. Praha: Ottovo nakladatelství, 2004. ISBN 80-7181-133-5.

See also


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • Czech language — Czech Čeština, Český jazyk Spoken in Czech Republic Serbia Region Central Europe Native speakers 12 million …   Wikipedia

  • Czech orthography — is a system of rules for correct writing (orthography) in the Czech language. The Czech orthographic system is diacritic. The háček is added to standard Latin letters for expressing sounds which are foreign to the Latin language (but some… …   Wikipedia

  • Czech name — Czech names are composed of a given name and a surname. Surnames used by women differ from their male counterparts. Contents 1 Given names 2 Surnames 2.1 Female surnames 3 …   Wikipedia

  • Czech conjugation — is a term denoting Czech language verb conjugation, or system of grammatically determined modifications, in verbs in the Czech language. Contents 1 Infinitive 2 Participles 2.1 Past participle …   Wikipedia

  • Czech phonetic transcription — Czech phonetic trancription describes the methods of graphic recording of spoken languages which are used in the Czech linguistic literature. The use of International Phonetic Alphabet (IPA) is limited. It is applied especially in comparative… …   Wikipedia

  • Czech verbs — describes the conjugations, or system of grammatically determined modifications, in verbs in the Czech language. TOC Czech is a null subject language, i.e. the subject (including personal pronouns) can be omitted if known from context. The person …   Wikipedia

  • Czech word order — The Czech word order is relatively free. However, the Czech language belongs to the SVO type. Contents 1 Main principles of the Czech word order 2 Objective word order 3 Subjective word order …   Wikipedia

  • Declension — In linguistics, declension is the inflection of nouns, pronouns, adjectives, and articles to indicate number (at least singular and plural), case (nominative or subjective, genitive or possessive, etc.), and gender. A declension is also a group… …   Wikipedia

  • Czech phonology — Main article: Czech language This article discusses the phonological system of the Czech language Contents 1 Vowels 1.1 Long vowels 1.2 Short vowels 1.3 …   Wikipedia

  • History of the Czech language — The Czech language developed at the close of the 1st millennium from the Proto Slavic language. Individual periods Proto Czech The oldest development stage of Czech as a separate language (end of the 10th century – c. mid 12th century). Linguists …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”