Revised English Bible

Revised English Bible

Bible translation infobox | translation_title=Revised English Bible
full_name=Revised English Bible


derived_from=New English Bible
abbreviation=REB
complete_bible_published=1989
textual_basis = NT: Medium correspondence to Nestle-Aland Novum Testamentum Graece 27th edition, with occasional parallels to Codex Bezae. OT: Biblia Hebraica Stuttgartensia (1967/77) with Dead Sea Scrolls and Septuagint influence. Apocrypha: Septuagint with Vulgate influence.
translation_type = Dynamic equivalence.
reading_level = High School
copyright= © Oxford University Press and Cambridge University Press 1989
religious_affiliation=Ecumenical
genesis_1:1-3=In the beginning God created the heavens and the earth. The earth was a vast waste, darkness covered the deep, and the spirit of God hovered over the surface of the water. God said, 'Let there be light,' and there was light;
john_3:16=God so loved the world that he gave his only Son, that everyone who has faith in him may not perish but have eternal life.|

The Revised English Bible (REB) is a 1989 update of the New English Bible of 1970. Like its predecessor, it is published by the University publishing houses of Oxford and Cambridge.

ponsors

The churches and other Christian groups that sponsored the REB were:

*Baptist Union of Great Britain
*Church of England
*Church of Scotland
*Council of Churches for Wales
*Irish Council of Churches
*The London Yearly Meeting of the Religious Society of Friends
*Methodist Church of Great Britain
*Moravian Church in Great Britain and Ireland
*Roman Catholic Church in England and Wales
*Roman Catholic Church in Ireland
*Roman Catholic Church in Scotland
*Salvation Army
*United Reformed Church
*Bible Society
*National Bible Society of Scotland

Translation philosophy

The REB is the result of both advances in scholarship and translation made since the 1960s and also a desire to correct what have been seen as some of the NEB's more egregious errors. For examples of changes, see the references. The changes remove many of the most idiosyncratic renderings of the New English Bible, moving the REB more in the direction of standard translations such as NRSV or NIV.

The translation is intended to be gender-inclusive, to the extent that this is justified by the original language, though it does not take this to the same extent as the NRSV or TNIV. The gender-inclusive approach has also been widely praised by others as a needful corrective to centuries of church-inspired paternalism. Nevertheless, it can be criticized by those who think this approach to be a bow to political correctness and feminist theology.

The style has been described by several people as more "literary" than NRSV or NIV. It tends slightly further in the direction of "dynamic equivalence" than those translations, but still translates Hebrew poetry as poetry and reflects at least some of the characteristics of that poetry. The Revised English Bible's general accuracy and literary flavour has led Stephen Mitchell and others [http://homepage.mac.com/rmansfield/thislamp/files/071806_revised_english_bible.html] to compliment it as one of the best English renderings.

These days there are few differences between evangelical and non-evangelical translations. The best-known difference is probably Isaiah 7:14, where evangelical translators often have "virgin" instead of "young woman". The REB is a non-evangelical translation.

Like the NEB, it is primarily presented to the British and British-educated public, although it has some American users and admirers.

References

* [http://homepage.mac.com/rmansfield/thislamp/files/071806_revised_english_bible.html The Revised English Bible (Top Ten Bible Versions #6)] Rick Mansfield
* [http://www.bible-researcher.com/reb.html The Revised English Bible (1989)] Michael Marlowe
* [http://englishbibles.blogspot.com/2005/04/reb-revised-english-bible.html Better Bibles Blog] Wayne Leman, plus comments
*review of The Revised English Bible with Apocrypha by Roger Coleman, in Novum Testamentum, Vol. 33, Fasc. 2 (Apr., 1991), pp. 182-185

External links

* [http://www.cambridge.org/uk/bibles/reb/ Revised English Bible: Cambridge University Press]
* [http://www.bible-researcher.com/reb.html An Overview of the REB] By Michael Marlowe


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • Revised English Bible —  Исправленная Английская Библия …   Вестминстерский словарь теологических терминов

  • revised versions of the English Bible — The ‘Revised Version’ (RV) by a group of scholars in England was a conservative revision of the AV in the light of abundant new textual evidence. The NT was published in 1881; the OT in 1885. The fidelity of the translation to the original made… …   Dictionary of the Bible

  • New English Bible — The New English Bible Full name: The New English Bible Abb …   Wikipedia

  • Modern English Bible translations — The Bible in English Old English (pre 1066) Middle English (1066–1500) Early Modern English (1500–1800) Modern Christian (1800–) Modern Jewish (1853–) Miscellaneous This box …   Wikipedia

  • Common English Bible — Full name: Common English Bible Abbreviation: CEB OT published: 2011 NT published: 2010 Complete Bible published: 2011 Textual basis: NT: Nestle Aland Greek New Testament (27th edition. OT: Biblia Hebraica Stuttgar …   Wikipedia

  • World English Bible — Full name: World English Bible Abbreviation: WEB NT published: 2000 Author(s): Michael Paul Johnson (Editor in Chief) Translation type: Formal equivalence Publisher: Rainbow Missions Copyright status: Publi …   Wikipedia

  • Open English Bible — Full name: Open English Bible Abbreviation: OEB NT published: August 2010 Derived from: Twentieth Century New Testament Textual basis: Wescott Hort Translation type: scholarly defensible mainstream translation Reading level: High Scho …   Wikipedia

  • Jewish English Bible translations — are English translations of the Tanakh (Hebrew Bible) according to the masoretic text, [For basic information regarding the masoretic text as the Jewish canon and text of the bible, see [http://concise.britannica.com/ebc/article 9051280/Masoretic …   Wikipedia

  • Old English Bible translations — The Bible in English Old English (pre 1066) Middle English (1066–1500) Early Modern English (1500–1800) Modern Christian (1800–) Modern Jewish (1853–) Miscellaneous This box …   Wikipedia

  • Middle English Bible translations — The Bible in English Old English (pre 1066) Middle English (1066–1500) Early Modern English (1500–1800) Modern Christian (1800–) Modern Jewish (1853–) Miscellaneous This box …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”