Liang Shih-Chiu

Liang Shih-Chiu

Liang Shih-chiu (zh-tpw|t=梁實秋|p=Liáng Shíqiū|w=Liang Shih-ch'iu; January 6, 1903 - November 3, 1987), a renowned educator, writer, translator, literary theorist and lexicographer.

Liang was educated at Tsinghua College in Beijing (1915-1923). He went on to study at Colorado College and later pursued his graduate studies at Harvard and Columbia Universities. At Harvard, he studied literary criticism under Irving Babbitt, whose New Humanism helped shape his conservative literary tenets. After his return to China in 1926, he began a long career as a professor of English at several universities, including Peking University, Tsingtao University, Jinan University, and Southwest China Normal University. During this period he published a number of literary treatises which showed the strong influence of Babbitt and demonstrated his belief that human life and human nature are the only proper subjects for literature. The best known among these are "The Romantic and the Classical", "Literature and Revolution", "The Seriousness of Literature", and "The Permanence of Literature". In each of these treatises, he upheld the intrinsic value of literature as something that transcends social class and strongly opposed using literature for propagandist purposes. These pronouncements and his dislike for the excessive influence of Jean-Jacques Rousseau and other Romanticists in China triggered a polemic war between him and Lu Xun and drew the concerted attacks of leftist writers. He also served as the editor of a succession of literary supplements and periodicals, including the famous "Crescent Moon Monthly" (1928-1933). His major works as a translator included James Barrie's "Peter Pan", George Eliot's "Silas Marner" and "Mr. Gilfil's Love Story", and Emily Brontë's "Wuthering Heights".

In 1949, to escape the civil war, Liang fled to Taiwan where he taught at Taiwan Normal University until his retirement in 1966. During this period, he established himself as a lexicographer by bringing out a series of English-Chinese and Chinese-English dictionaries. His translation works included George Orwell's "Animal Farm" and Marcus Aurelius' "Meditations". However, he is now remembered chiefly as the first Chinese scholar who has single-handedly translated the complete works of Shakespeare into Chinese. This project, which was first conceived in 1930, was completed in 1968. He then embarked on another monumental project — that of writing a comprehensive history of English literature in Chinese, which was completed in 1979 and consists of a three-volume history and a companion set of "Selected Readings in English Literature" in Chinese translation, also in three volumes. However, Liang’s literary fame rests, first and foremost, on the hundreds of short essays on familiar topics, especially those written over a span of more than four decades (1940-1986) and collected under the general title of "yashe xiaopin", now available in English translation under the title "From a Cottager’s Sketchbook".

References

* [http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9B0DEEDF1F39F935A35752C1A961948260 New York Times Obituary]
* [http://www.nhinet.org/bai17-1&2.pdf Babbitt's Impact in China: The Case of Liang Shiqiu]
* Liang Shiqiu, (tr.) Ta-tsun Chen, "From a Cottager's Sketchbook", vol. I (2005) & vol. II (2006), Chinese University Press, ISBN 962-996-218-7, ISBN 962-996-219-5.


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • Liang (surname) — Liang (Chinese: 梁) is a Chinese surname common in Taiwan and southern China. Meaning a beam , a bridge , or an elevation , the surname is often transliterated as Leung or Leong (Cantonese), Neo / Nio / Niu (Hokkien, Teochew). It is also common in …   Wikipedia

  • Toni Chiu-Wai Leung — Tony Leung Chiu wai  Ne doit pas être confondu avec Tony Leung Ka fai. Tony Leung Chiu wai Naissance …   Wikipédia en Français

  • Tony Leung Chiu-Wai —  Ne doit pas être confondu avec Tony Leung Ka fai. Tony Leung Chiu wai Naissance …   Wikipédia en Français

  • Tony Leung Chiu Wai —  Ne doit pas être confondu avec Tony Leung Ka fai. Tony Leung Chiu wai Naissance …   Wikipédia en Français

  • Tony leung chiu-wai —  Ne doit pas être confondu avec Tony Leung Ka fai. Tony Leung Chiu wai Naissance …   Wikipédia en Français

  • Chiang Shih-lu — Personal information Full name Chiang Shih lu (江世祿) Date of birth December 16, 1982 ( …   Wikipedia

  • Tony Leung Chiu-wai —  Ne doit pas être confondu avec Tony Leung Ka fai. Tony Leung Chiu wai …   Wikipédia en Français

  • Chiang Fang-liang — Faina Chiang Fang liang 蔣方良 Фаина Ипатьевна Вахрева Photo with Chiang Ching kuo (with Chiang outside the picture) First Lady of the Republic of China I …   Wikipedia

  • Donghu people — The Donghu were located to the northeast of Qin China in the 3rd century BCE. Donghu (simplified Chinese: 东胡; traditional Chinese: 東胡; pinyin: Dōnghú; Wade–Giles: Tung hu; literally: Eastern Foreigners or Eastern barbarians ) was the name of a… …   Wikipedia

  • Chinese dictionary — Chinese dictionaries date back over two millennia to the Eastern Zhou Dynasty, which is a significantly longer lexicographical history than any other language. There are hundreds of dictionaries for Chinese, and this article will introduce some… …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”