Summary of Lord Byron's Don Juan

Summary of Lord Byron's Don Juan

Byron's epic poem Don Juan was never completed upon his death. Byron wrote seventeen cantos of Don Juan before he died.

Canto I

Don Juan lives in Seville with his father Jóse, who is married to Juan's mother Donna Inez. Donna Inez is very pretentious, in that she acts the part of a scholar. Jóse and Donna Inez have a very unhappy marriage. Jóse has an affair, which causes Inez to attempt to gain a divorce but he dies before this can go ahead. After Jóse's death, Inez gives Juan a classical education intended to shield him from inappropriate materials. Then, Inez has an affair with a man called Don Alfonso, 50, who is married to Julia, 23. Julia falls in love with Juan, who is 16. Byron remarks that "such things are more common in sun-drenched climes". Don Alfonso suspecting that his wife may be having an affair, bursts into their bedroom one night to find Julia in bed with Antonia, her maid. He is unable to find a male in the room, causing Julia to give an extended speech of mock indignation. Don Juan is able to remove himself from the bed he has been hiding in all along, and retreat to a closet. However, Alfonso returns to find male shoes in the room. Alfonso files for divorce after finding out about the affair, and Julia is sent to a nunnery. Donna Inez makes plans for her son to sail the world. In Canto two he will set sail on a journey to Cadiz. Don Juan carries a letter off from Julia when he leaves.

Canto II

Canto II describes how Juan goes on a voyage from Cadiz with servants and his tutor Pedrillo. Juan is still in love with Julia and after a period of seasickness a storm sinks the ship. The crew climb into a long boat but soon run out of food. The crew decide to draw lots in order to choose who will be eaten. Juan's tutor Pedrillo is chosen after Juan's dog has also been eaten. However those that eat Pedrillo go mad and die. Juan is the sole survivor of the journey, he eventually makes it onto land at Cyclades in the Aegean. Haidée and her maid, Zoe discover Juan and care for him in a cave by the beach. Haidée and Juan fall in love despite the fact that neither can understand each others language. Haidée's father Lambro is a "fisherman" and pirate who makes money from capturing slaves.

Canto III

Canto III is essentially a canto long digression from the main story in which Byron insults his contemporaries William Wordsworth, Robert Southey and Samuel Taylor Coleridge. This canto also contains a section called the Isles of Greece - a section numbered differently to the rest of the canto with a different verse which explores Byron's views on Greece's status as a "slave" to the Ottoman Empire.

Canto IV

Haidée and Juan wake to discover that Haidée's father Lambro has returned. Lambro confronts Juan and attacks him with the aid of his pirate friends. Haidée despairs at losing her lover and eventually dies of a broken heart with her unborn child still in her womb.

Juan is sent away on a ship and ends up at a slave market in Istanbul, Turkey.

Canto V

Juan in the slave market. He converses with the Englishman, telling of his lost love, whereas the more experienced John says he had to run away from his 3rd wife. A black eunuch from the seraglio, Baba, buys Juan and John, and takes the infidels to the palace. He takes them back to an inner chamber, where he insists that Don Juan dress as a woman, and threatens him with castration if he resists. Finally, Juan is brought into an imperial hall to meet the sultana, Gulbeyaz, a 26 year old beauty who is the sultan's fourth, last, and favourite wife. Full of stubborn pride, he refuses to kiss her foot and finally compromises by kissing her hand. She had spotted Juan at the market, and had asked Baba to secretly purchase him for her, despite the risk of discovery by the sultan. She wants Juan to "love" her, and throws herself on his breast. But he still has thoughts of Haidée and spurns her advances, saying "The prisoned eagle will not pair, nor I / Serve a sultana's sensual phantasy." She is taken aback, enraged, and thinks of having him beheaded, but breaks out in tears instead. Before they can progress further in their relationship, Baba rushes in to announce that the Sultan is coming: "The sun himself has sent me like a ray / To hint that he is coming up this way." The sultan arrives, preceded by a parade of damsels, eunuchs, etc. (he is 59 years old and has 1500 concubines). Looking around, he takes note of the attractive Christian woman (Juan), expressing regret that a mere Christian should be so pretty (Juan is a giaour, or non-Muslim). Byron comments on the necessity to secure the chastity of the women in these unhappy climes--that "wedlock and a padlock mean the same."

Canto VI

The sultan retires with Gulbeyaz. Juan, still dressed as a woman, is taken to the overcrowded seraglio. He is asked to share a couch with the young and lovely 17 year old Dudù, who calls him Juanna. She is a "kind of sleepy Venus ... very fit to murder sleep... Her talents were of the more silent class... pensive..." She gives Juanna a chaste kiss and undresses. The chamber of odalisques is asleep at 3 AM. Dudù suddenly screams, and awakens agitated, while Juanna still lies asleep and snoring. The women ask the cause of her scream, and she relates a suggestive dream of being in a wood like Dante, of dislodging a reluctant golden apple clinging tenaciously to its bough (which at last willingly falls), of almost biting into the forbidden fruit when a bee flies out from it and stings her to the heart. The matron of the seraglio decides to place Juanna with another odalisque, but Dudù begs to keep her in her own bed, hiding her face in Juanna's breast. The poet is at a loss to explain why she screamed.

In the morning, the sultana asks Baba to tell her how Don Juan passed the night. He tells of "her" stay in the seraglio, but carefully omits details about Dudù and her dream. But the sultan is suspicious nevertheless, becomes enraged, and instructs Baba to have Dudù and Juan killed in the usual manner (drowning). Baba pleads with her that killing Juan will not cure what ails her. The sultana summons Dudù and Juan. [We do not see how this scene plays out.]

Canto VII

Juan and John Johnson have escaped with 2 women from the seraglio, and arrive during the siege of Ismail (historically 1790), a Turkish fort at the mouth of the Danube on the Black Sea. Field Marshall Suvaroff, an officer in the Russian army, is preparing for an all-out final assault against the besieged fortress. The battle rages. He has been told to "take Ismail at whatever price" by Prince Potemkin, the commander-in-chief of the Russian army. The Christian empress Queen Catherine II is the Russian head-of-state. John Johnson appears to Suvaroff (with whom he has previously served in battle at Widdin) and introduces his friend Juan--both are ready to join the fight against the "pagan" Turks. Suvaroff is unhappy with the women the 2 men brought, but they state that they are the wives of other men, and that the women aided their escape. Suvaroff consents for the women to stay.

Canto VIII

Juan and John join fearlessly and bravely in the savage assault on Ismail. They scale the walls of the town and charge into battle. The conquest of Ismail causes the slaughter of 40,000 Turks, among them women (only a few of whom are ravished) and children. Juan nobly rescues a 10 y/o Muslim child Leila from two murderous Cossacks intent on killing her, and immediately resolves to adopt her as his own child. A noble Tartar khan valiantly fights to the death alongside his 5 sons, just as instructed by Mahomet, presumably to be rewarded with houris in heaven.

Juan is a hero and is sent to Petersburgh, Russia, accompanied by Leila, whom he makes a vow to protect.

Canto IX

Dressed as a war hero in military uniform, Juan cuts a handsome figure in the court of Queen Catherine II, who lusts after him. She is c. 48 y/o [historically actually 61-2 y/o] and "just now in juicy vigour". He becomes one of her favorites and is flattered by her interest as well as promoted for it. "Love is vanity, / Selfish in its beginning as its end, / Except where 'tis a mere insanity." Juan still lovingly cares for Leila.

Canto X

Juan falls ill because of the colder climes of Russia and so is sent south to England and it's warmer atmosphere. His job is ostensibly as a special envoy with the nebulous task of negotiating some treaty or another but it is nothing more than a sinecure to justify Queen Catherine securing his health and ladening him with money and expensive gifts.

Canto XI

Juan lands in England and eventually makes his way to London where he is found musing on the greatness of Britain as a defender of freedoms - until he is interrupted by a cockney mugger, demanding money with menace. Juan shoots the man and, being of strong conscience, then regrets his haste and attempts to care for the dying mugger. However, his efforts fail, and after muttering some last words the mugger dies on the street.

Later, Don Juan is received into the English court with the usual wonder and admiration at his looks, dress and mien although not without the jealousy of some of the older peers.

In this Canto, Byron famously makes his comment on John Keats "killed by one review".

Canto XII

Don Juan seeks out a suitable tutor and guardian for Leila, the orphan from the destroyed city of Ismail. He finds one in Lady Pinchbeck, a woman not unassailed by rumours on her chastity, but generally considered a good person and an admirable wit.

Canto XIII

The Lady Adeline Amundeville and her husband Lord Henry Amundeville host Juan and others. She is "the fair most fatal Juan ever met", the "queen bee, the glass of all that's fair, / Whose charms made all men speak and women dumb". Diplomatic relations often bring Juan ("the envoy of a secret Russian mission") and Lord Henry together, and he befriends Juan and makes him a frequent guest at their London mansion. The Amundevilles invite numerous distinguished guests for a party at their country estate. The banquet... English ennui. They all retire for the evening.

Canto XIV

Juan acquits himself well on a fox hunt. He is attractive to the ladies, including the Duchess of Fitz-Fulke, who begins to flirt with him. Lady Adeline is jealous of the Duchess (who has had many amorous exploits), and resolves to protect the "inexperienced" Juan from her enticements. Juan and Adeline are both 27 y/o. Lady Adeline has a vacant heart and has a cold but proper marriage. She is not in love with Juan, but the poet will only later divulge whether they have an affair (apparently not).

Canto XV

Lady Adeline is at risk for losing her honour over Juan. Juan has a seductive manner because he never seems anxious to seduce. He neither brooks nor claims superiority. Adeline advises Juan to get married, but he acknowledges the women he is attracted to tend to be already married. Adeline tries to deduce a suitable match for Juan, but intentionally omits mention of the 16 y/o and enticing Aurora Raby, a Catholic. Juan is attracted to her--she is purer than the rest, and reminds him of his lost Haidée. An elaborate dinner is described in detail. Juan is seated between Adeline and Aurora. Aurora has little to say initially, and thaws only a little during the dinner.

Canto XVI

Juan is smitten with the beautiful Aurora, and thinks of her on retiring. At night, he walks into the hall, viewing the gallery of paintings. He hears footsteps, and sees a monk in cowl and beads. Is this a ghost, a phantasy? He does not see his face, though the monk passes and repasses several times.

The next morning, Adeline appears pale, the Duchess looks at Juan hard, and Aurora surveys him "with a kind of calm surprise". Adeline wonders if he is ill, and he tells of seeing the monk. Lord Henry relates the story of the "Black Friar", the "spirit of these walls" who used to be seen often but had not been seen of late. He had seen the Black Friar on his honeymoon. Adeline offers to sing the story of the ghost, accompanying it on her harp. The song begins, "Beware! beware of the Black Friar! / Who sitteth by Norman stone, / For he mutters his prayer in the midnight air, / And his mass of the days that are gone. / When the Lord of the Hill, Amundeville, / Made Norman Church his prey, / And expelled the friars, one friar still / Would not be driven away." Aurora remains silent, but Lady Fitz-Fulke appears mischievous. She suggests that Adeline has sung this to laugh Juan out of his dismay. Juan's spirits are lifted. He visits with Lord Henry. A pregnant country girl and other petitioners present themselves to Lord Henry in his capacity as Justice of the Peace.

Another banquet, at which Juan is preoccupied. He wonders if Aurora had been the ghost--did he catch a smile on her cheek? He is vexed with uncertainty, while Aurora sits pale and only a little flushed. Adeline goes about her duties, while the Duchess of Fitz-Fulke is very much at ease.

They retire for the evening. Juan thinks about Aurora, who has reawakened feelings in him which had been lately lost. After going to bed, he hears the tiptoe of footsteps again. The doors opens, and again it is the sable Friar concealed in his solemn hood. He pursues the friar up against a wall, notes the "ghost" has sweet breath, a straggling curl, red lips and pearls, a glowing bust--in short, the "friar" is the voluptuous Duchess of Fitz-Fulke.

Canto XVII

A Canto that Byron failed to complete but added to in the run up to his death, it lacks any narrative and only barely mentions the protagonist. It is instead a response to his critics who object to his views on the grounds that "If you are right, then everybody 's wrong!". In his defence, he lists many great people who have been considered outsiders and revolutionaries including Martin Luther and Galileo.

The Canto ends on the brink of resuming the storyline from Canto The Sixteenth where Don Juan was left in a "tender moonlit situation".

External links

* [http://www.mcgoodwin.net/pages/otherbooks/lb_donjuan.html A summary of Byron's cantos]


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • Don Juan (Byron) — Byron s Don Juan (Penguin Classics version) Don Juan (  /d …   Wikipedia

  • Byron, George Gordon, 6th Lord Byron — (1788 1824)    Poet, was b. in London, the s. of Captain John B. and of Catherine Gordon, heiress of Gight, Aberdeenshire, his second wife, whom he m. for her money and, after squandering it, deserted. He was also the grand nephew of the 5th,… …   Short biographical dictionary of English literature

  • Dionysios Solomos — Born April 8, 1798(1798 04 08) Zakynthos, Mer Égée (modern day Greece) Died February 9, 1857( …   Wikipedia

  • Ion Heliade Rădulescu — Infobox Writer name = Ion Heliade Rădulescu imagesize = 180px caption = Portrait of Heliade Rădulescu, by Mişu Popp pseudonym = Ion Heliade, Eliad birthdate = birth date|1802|1|6 birthplace = Târgovişte, Wallachia deathdate = death date and… …   Wikipedia

  • literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… …   Universalium

  • English literature — Introduction       the body of written works produced in the English language by inhabitants of the British Isles (including Ireland) from the 7th century to the present day. The major literatures written in English outside the British Isles are… …   Universalium

  • BIBLE — THE CANON, TEXT, AND EDITIONS canon general titles the canon the significance of the canon the process of canonization contents and titles of the books the tripartite canon …   Encyclopedia of Judaism

  • Poetry — This article is about the art form. For other uses, see Poetry (disambiguation). Literature Major forms Novel · Poem · Drama Short story · Novella …   Wikipedia

  • Highlander (season 5) — Highlander: The Series Season 5 Country of origin France/Canada co production Broadcast …   Wikipedia

  • The Song of the Lark — infobox Book | name = The Song of the Lark title orig = translator = image caption = author = Willa Cather illustrator = cover artist = country = United States language = English series = genre = novel publisher = release date = 1915 english… …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”