Molten Sea

Molten Sea
an artist's rendition of the Molten Sea

The Molten Sea or Brazen Sea (ים מוצק "cast metal sea") was a large basin in the Temple in Jerusalem made by Solomon for ablution of the priests. It is described in 1 Kings 7 and 2 Chronicles 4. It stood in the south-eastern corner of the inner court. According to the Bible it was five cubits high, ten cubits in diameter from brim to brim, and thirty cubits in circumference. It was placed on the backs of twelve oxen, standing with their faces outward. It was capable of containing two or three thousand baths of water. Though some think this impossible or unlikely based upon the stated dimensions([1]), the fact that it was a wash basin which was too large to enter from above lends to the idea that water would likely have flowed from it down into a subcontainer beneath. (2 Chronicles 4). The water was originally supplied by the Gibeonites, but was afterwards brought by a conduit from the pools of Bethlehem. The molten sea was made of "brass" (copper), which Solomon had taken from the captured cities of Hadarezer, the king of Zobah (1 Chronicles 18). Ahaz later removed this laver from the oxen, and placed it on a stone pavement (2 Kings 16). It was destroyed by the Chaldeans (2 Kings 25).

Contents

In Rabbinical Literature

The basin as contained water sufficient for 150 ritual baths (mikvah). According to the Talmud the laver was not entirely round, as might be inferred from Scripture the upper two-fifths were round; but the lower three were square (Talmud Eruvin 14a, b).

The symbolism of the brazen sea is described in detail in the Midrash Tadshe. The sea represented the world; the ten ells of diameter corresponded to the ten Sefirot; and it was round at the top (according to the Talmud passage above cited) as the heavens are round. The depth of the sea was five ells, corresponding to the distance of five hundred years' journey between heaven and earth (compare Chagigah 13a). The band of thirty ells around it corresponded to the Ten Commandments, to the ten words of God at the creation of the world, and to the ten Sefirot: for the world can exist only when the Ten Commandments are observed; and the ten Sefirot as well as the ten words of God were the instruments of the Creation. The two rows of colocynths (knops) below the rim were symbolic of the sun and the moon, while the twelve oxen on which the sea rested represented the zodiac ("mazzalot"). It contained 2,000 baths (cubic measures), for the world will sustain him who keeps the Torah, which was created 2,000 years before the world (Midrash Tadshe ii., ed. Epstein, in "Mi-Ḳadmoniyot ha-Yehudim," xvi., xvii.; Yalḳuṭ, Kings, 185)

The Laver of the Tabernacle

In the Priestly Code of Exodus, instead of the Molten Sea is described a bronze laver, which was to rest on a bronze foot (presumably just meaning a stand).[2] In a later part of the Priestly Code, in the passage describing the actual creation of the Temple furniture, it is claimed that this laver and its foot were made from the mirrors of the Israelite women;[3] Julius Wellhausen regarded this particular detail as a haggadic addition.[4]

The text explains that this laver was to be used for the Israelite priests to wash their hands and feet when they entered the sanctuary.[5]

The size and shape of this laver are not mentioned anywhere in the Bible, and nor are those of its stand, unlike the case for the Molten Sea. By contrast, the special golden candlestick is described by the Priestly Code, but not in the description of Solomon's temple. It might therefore be the case that the laver and the candlestick are somehow the same object[4].

Relation to Solomon's platform

Solomon is described by the Book of Chronicles as having constructed a special platform in his Temple, for him to use during the opening ceremony.[6] Although it is often assumed that the text describes Solomon as standing on this platform, the text could equally be read stood next to.[7]

This platform is literally described by the masoretic text as a laver (Hebrew: kiyyor),[6] and as with the Priestly Code's laver, there is only one platform, and it is placed in the centre of the outer court. The Septuagint calls it a base,[8] and the size of the brazen platform is the same as that of each base for the ten Brazen Lavers.[7]

It is therefore quite possible that the account of this platform in the Book of Chronicles is actually an account of a laver corresponding to the laver of the Priestly Code.[7]

Mormon interpretation

Baptismal font in the Salt Lake Temple, circa 1912, where baptisms for the dead are performed.

Adherents of Mormonism believe that the molten sea in Solomon's Temple was a baptismal font. As explained by apostle Bruce R. McConkie:

In Solomon’s Temple a large molten sea of brass was placed on the backs of 12 brazen oxen, these oxen being symbolical of the 12 tribes of Israel. This brazen sea was used for performing baptisms for the living. There were no baptisms for the dead until after the resurrection of Christ.
It must be remembered that all direct and plain references to baptism have been deleted from the Old Testament (1 Nephi 13) and that the word baptize is of Greek origin. Some equivalent word, such as wash, would have been used by the Hebrew peoples. In describing the molten sea the Old Testament record says, "The sea was for the priests to wash in." (2 Chron. 4:2–6). This is tantamount to saying that the priests performed baptisms in it.[9]

Every temple of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints (LDS Church) contains a baptismal font on twelve oxen that is modeled after the molten sea. The LDS Church performs baptisms for the dead in these fonts.

References

  1. ^ http://sabdiscussionboard.yuku.com/topic/4413
  2. ^ Exodus 30:18
  3. ^ Exodus 38:18
  4. ^ a b This article incorporates text from the 1903 Encyclopaedia Biblica article "Laver", a publication now in the public domain.
  5. ^ Exodus 30:19
  6. ^ a b 2 Chronicles
  7. ^ a b c This article incorporates text from the 1903 Encyclopaedia Biblica article "Scaffold", a publication now in the public domain.
  8. ^ 2 Chronicles 6:13, LXX
  9. ^ Bruce R. McConkie (1966, 2d ed.) Mormon Doctrine (Salt Lake City, Utah: Bookcraft) pp. 103–104. See also Church Educational System (2003, 3d ed.) Old Testament Student Manual: 1 Kings–Malachi (Salt Lake City, Utah: Church of Jesus Christ of Latter-day Saints) §1-32, p. 6.

See also


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • molten sea — see under ↑sea • • • Main Entry: ↑melt molten sea (Bible) The brazen laver in 1 Kings 7.23–26 • • • Main Entry: ↑sea * * * molten sea, = brazen sea. (Cf. ↑brazen sea) …   Useful english dictionary

  • molten sea — Made by Solomon (1 Kgs. 7:23, AV; also called ‘brasen sea’, 1 Chron. 18:8, AV; ‘bronze sea’, NRSV, REB, NJB) and used for the priest of the Temple to wash himself and the vessels before entering the holy place. It stood on twelve oxen of bronze;… …   Dictionary of the Bible

  • Sea — (s[=e]), n. [OE. see, AS. s[=ae]; akin to D. zee, OS. & OHG. s[=e]o, G. see, OFries. se, Dan. s[ o], Sw. sj[ o], Icel. s[ae]r, Goth. saiws, and perhaps to L. saevus fierce, savage. [root]151a.] 1. One of the larger bodies of salt water, less than …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Sea — The Mediterranean Sea is called the Sea of the Philistines (Exod. 23:31) and the Great Sea (Num. 34:6), but the other seas known to the Jews were the Sea of Galilee and the Dead Sea; in the forecourt of Solomon s Temple the great laver or basin… …   Dictionary of the Bible

  • At full sea — Sea Sea (s[=e]), n. [OE. see, AS. s[=ae]; akin to D. zee, OS. & OHG. s[=e]o, G. see, OFries. se, Dan. s[ o], Sw. sj[ o], Icel. s[ae]r, Goth. saiws, and perhaps to L. saevus fierce, savage. [root]151a.] 1. One of the larger bodies of salt water,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • At sea — Sea Sea (s[=e]), n. [OE. see, AS. s[=ae]; akin to D. zee, OS. & OHG. s[=e]o, G. see, OFries. se, Dan. s[ o], Sw. sj[ o], Icel. s[ae]r, Goth. saiws, and perhaps to L. saevus fierce, savage. [root]151a.] 1. One of the larger bodies of salt water,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Beyond the sea — Sea Sea (s[=e]), n. [OE. see, AS. s[=ae]; akin to D. zee, OS. & OHG. s[=e]o, G. see, OFries. se, Dan. s[ o], Sw. sj[ o], Icel. s[ae]r, Goth. saiws, and perhaps to L. saevus fierce, savage. [root]151a.] 1. One of the larger bodies of salt water,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Heavy sea — Sea Sea (s[=e]), n. [OE. see, AS. s[=ae]; akin to D. zee, OS. & OHG. s[=e]o, G. see, OFries. se, Dan. s[ o], Sw. sj[ o], Icel. s[ae]r, Goth. saiws, and perhaps to L. saevus fierce, savage. [root]151a.] 1. One of the larger bodies of salt water,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Long sea — Sea Sea (s[=e]), n. [OE. see, AS. s[=ae]; akin to D. zee, OS. & OHG. s[=e]o, G. see, OFries. se, Dan. s[ o], Sw. sj[ o], Icel. s[ae]r, Goth. saiws, and perhaps to L. saevus fierce, savage. [root]151a.] 1. One of the larger bodies of salt water,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Short sea — Sea Sea (s[=e]), n. [OE. see, AS. s[=ae]; akin to D. zee, OS. & OHG. s[=e]o, G. see, OFries. se, Dan. s[ o], Sw. sj[ o], Icel. s[ae]r, Goth. saiws, and perhaps to L. saevus fierce, savage. [root]151a.] 1. One of the larger bodies of salt water,… …   The Collaborative International Dictionary of English

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”