Chevrefoil

Chevrefoil

"Chevrefoil" is a Breton lai by the medieval poet Marie de France. The eleventh poem in the collection called The Lais of Marie de France, its subject is an episode from the romance of Tristan and Iseult. The title means "honeysuckle," a symbol of love in the poem. "Chevrefoil" consists of 118 lines and survives in two manuscripts, Harley 978 or MS H, which contains all the Lais, and in Bibliothèque Nationale, nouv. acq. fr. 1104, or MS S.[1]

Contents

Summary

The lai begins with a statement that others have sung it previously, and that the author has seen it in written form.[2] The story tells of the love between the knight Tristan and his uncle's wife Iseult, which, according to Marie, was so pure that it eventually caused their deaths on the same day. Tristan has been exiled from Cornwall by his uncle Mark for his adulterous transgressions, and is forced to return to his homeland in South Wales. After pining away for a year, Tristan hears news that Mark is planning a great feast for Pentecost at Tintagel, and Iseult will be present. On the day the king's court sets out, Tristan takes to the woods, where he cuts a hazel branch into an appropriate signal and carves his name into it. Marie says Iseult will be on the lookout for such a sign, since Tristan has contacted her in a similar manner in the past. Immediately recognizing the branch as Tristan's, Iseult asks her party to stop and rest, and goes out in the woods with only her faithful servant Brangaine. The lovers spend their time together, and Iseult tells Tristan how he can win back his uncle's favor. When it comes time to leave, the lovers weep, and Tristan returns to Wales to wait for his uncle's word.

Lines 68 through 78 compare Tristan and Iseult's love to the intertwining of the honeysuckle with the hazel; the two plants grow so entwined that both will die if they are separated. Marie says the original author of the lai was none other than Tristan, an accomplished bard who put his thoughts into a song at Iseult's request. According to Marie, "Chevrefoil" is the French name for the poem; it is called "Gotelef" (Goatleaf) in English.[3]

Allusions and significance

Similar episodes to that recounted in "Chevrefoil" appear in longer Tristan poems; it is feasible that Marie drew her material from a longer source.[4] Though there are several allusions to the greater Tristan and Iseult cycle, such as Tintagel and the character Brangaine, Marie is unique in placing Tristan's homeland in South Wales, rather than Cornwall or the fictitious Lyonesse. A testament to Marie's popularity appears in Gerbert's Continuation to Chrétien de Troyes's unfinished romance Perceval, the Story of the Grail, which contains an episode in which a disguised Tristan plays the lay of "Chevrefoil" to his unsuspecting lover at a tournament.[5]

"Chevrefoil" is one of Marie's several lais concerning an adulterous love. It is also one of several which deal with the sexual frustration suffered by a young woman who has been married to an older man.[6] Like other lais, prominence is given to the analysis of the characters' emotions and to the contrast between the ideals of love and the needs of reality.[7] It has been speculated that Marie arranged her poems as they appear in MS H in order to pair a short, tragic poem with a longer one on the power of love and the importance of fidelity. If this is true, "Chevrefoil" may be paired with "Eliduc," the final poem in the collection.[8]

One of the most discussed features of the lai is the hazel branch Tristan leaves for Iseult. The poet indicates that Tristan carves his name on the branch; it is unclear if he also leaves a fuller message. In any case Iseult interprets it correctly. Glyn Burgess suggests the branch is merely a signal Tristan has already told Iseult about in an earlier message; the poet indicates that Iseult would be on the lookout for the branch, "for this had all happened before".[9] Others have read the poem as indicating that Tristan has left a longer message, perhaps lines 77-78, or the entirety of lines 61-78.[10] In such a case the message may have been transcribed in notches on the branch, perhaps in the ogham alphabet, or in a fashion similar to the tally stick.[10]

Like the other Lais, "Chevrefoil" was adapted into other languages. It was translated as "Geitarlauf" in the Old Norse version of Marie's Lais known as Strengleikar, perhaps written by Brother Robert.[11]

Notes

  1. ^ The Lais of Marie de France, pp. 7–8.
  2. ^ The Lais of Marie de France, p. 109.
  3. ^ The Lais of Marie de France, p. 110.
  4. ^ The Lais of Marie de France, p. 26.
  5. ^ Perceval, p. 215.
  6. ^ The Lais of Marie de France, p. 10.
  7. ^ Lacy, Norris J. (1991), "Marie de France", in Lacy, Norris J., The New Arthurian Encyclopedia, New York: Garland, p. 309 
  8. ^ The Lais of Marie de France, p. 14.
  9. ^ Burgess 1987
  10. ^ a b Whalen, pp. 80–81.
  11. ^ Rivera, Isidro J. (1991), "Brother Robert", in Lacy, Norris J., The New Arthurian Encyclopedia, New York: Garland, p. 56 

Notes

References

  • Burgess, Glyn S. The Lais of Marie de France. Athens. The University of Georgia Press, 1987.
  • Chrétien de Troyes; Bryant, Nigel (translator) (1996). Perceval, the Story of the Grail. Cambridge: D. S. Brewer. ISBN 0-85991-224-8.
  • Lacy, Norris J. (Ed.) (1991). The New Arthurian Encyclopedia. New York: Garland. ISBN 0-8240-4377-4.
  • Marie de France; Busby, Keith (translator) (2003). The Lais of Marie de France. New York: Penguin ISBN 0-140-44759-8
  • Whalen, Logan E. Marie de France & The Poetics of Memory. Washington, D.C. The Catholic University of America Press. 2008.

External links

  • "Honeysuckle". From The Honeysuckle and the Hazel Tree at content.cdlib.org/escholarship. Retrieved May 12, 2007.

Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Look at other dictionaries:

  • Marie de France — For the two French princess Marie, see Marie of France, Countess of Champagne and Marie of France, Duchess of Brabant. Marie de France Marie de France from an illuminated manuscript Born Brittany …   Wikipedia

  • Lai (poesie) — Lai (poésie) Pour les articles homonymes, voir lai. Tristan et Iseut Le lai est une forme fixe de la …   Wikipédia en Français

  • The Lais of Marie de France — are a series of twelve short narrative poems in Anglo Norman, generally focused on glorifying the concepts of courtly love through the adventures of their main characters. Little is known of their author Marie, apart from that she was born in… …   Wikipedia

  • Tristan and Iseult — The legend of Tristan and Iseult is an influential romance and tragedy, retold in numerous sources with as many variations. The tragic story of the adulterous love between the Cornish knight Tristan (Tristram) and the Irish princess Iseult… …   Wikipedia

  • Lai (poésie) — Pour les articles homonymes, voir lai. Tristan et Iseut Le lai est une forme fixe de la poésie apparu au …   Wikipédia en Français

  • Lais de Marie de France — Les Lais de Marie de France est un recueil de douze courts récits poétiques en anglo normand. En général, ce sont les histoires qui glorifient l amour courtois. On sait très peu de l auteur, Marie, mais on suppose qu elle est Marie de France.… …   Wikipédia en Français

  • Lais de María de Francia — Para otros usos de este término, véase Lais. Contenido 1 Los Lais 1.1 Guigemar 1.2 Equitan 1.3 …   Wikipedia Español

  • Lais of Marie de France — French literature By category French literary history Medieval 16th century  …   Wikipedia

  • chèvrefeuille — [ ʃɛvrəfɶj ] n. m. • chevrefoil, chevrefueilXIIe; bas lat. °caprifolium « feuille de chèvre, de bouc » ♦ Sous arbrisseau ou liane sarmenteuse (caprifoliacées) à fleurs parfumées. Chèvrefeuille des bois, des jardins. ● chèvrefeuille nom masculin… …   Encyclopédie Universelle

  • List of books about King Arthur — This is a list of books about King Arthur, or his related world, family, friends or enemies.9th century* Historia Britonum attributed to Nennius10th century* Annales Cambriae Anonymous * Preiddeu Annwfn attributed to Taliesin11th… …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”