Revised Common Lectionary

Revised Common Lectionary

The Revised Common Lectionary is a lectionary of readings or pericopes from the Bible for use in Christian worship, making provision for the liturgical year with its pattern of observances of festivals and seasons. Its first version was known as the Common Lectionary, assembled in 1983. It was preceded by the COCU Lectionary, published in 1974 by the Consultation on Church Union (COCU). This lectionary was derived from various protestant lectionaries, which in turn were based on the 1969 Ordo Lectionum Missae, a three-year lectionary produced by the Catholic Church following the reforms of the Second Vatican Council.

The Revised Common Lectionary was the product of a collaboration between the North American Consultation on Common Texts (CCT) and the International English Language Liturgical Consultation (ELLC). After a nine-year trial period, it was publicly released in 1994. The CCT membership includes the United States Conference of Catholic Bishops and the Canadian Conference of Catholic Bishops as well as many traditional "mainline" or "liturgically-based" American and Canadian Protestant denominations such as Lutheran, North American Anglican (Episcopalian), Presbyterian, and more loosely Methodist and/or Seventh Day Adventist. The CCT thereby represents the majority of American and Canadian Christians and has been widely adopted in Great Britain.

As in its predecessors, readings are prescribed for each Sunday: a passage typically from the Old Testament (including those books sometimes referred to as the Apocrypha), or the Acts of the Apostles; a passage from one of the Psalms; another from either the Epistles or the Book of Revelation; and finally a passage from one of the four Gospels.

Also like its predecessors, it runs in three-year cycles; the gospel readings in the first year (Year A) are taken from the Gospel of Matthew, those in the second year (or Year B) from the Gospel of Mark, and in the third year (or Year C) come from the Gospel of Luke. Portions of the Gospel of John are read throughout Eastertide, and are also used for other liturgical seasons including Advent, Christmastide, and Lent where appropriate.

Year A begins on the first Sunday of Advent in 2010, 2013, 2016, 2019, etc.

Year B begins on the first Sunday of Advent in 2011, 2014, 2017, 2020, etc.

Year C begins on the first Sunday of Advent in 2009, 2012, 2015, 2018, etc.

It differs from its Latin predecessor, however, in that — as a result of feedback collected from the participating churches during the trial period — a greater emphasis is given to Old Testament passages and to Wisdom literature.


Contents

Scripture usage

The major principle behind the lectionary is that on a Sunday members of congregations should be able to hear the voice of each writer week by week, rather than readings being selected according to a theme. Thus, in any given year the writer of one of the first three gospels will be heard from beginning to end. Likewise the rest of the New Testament is heard, in some cases, virtually in total, in others in large part.

This principle is subject to a number of exceptions. Firstly, different principles apply during the special seasons of the year: Advent, Christmas, Epiphany, Lent and Easter. Here appropriate lections relevant to the season are chosen. The rest of the year, called Ordinary Time, begins in February (after Candlemas) and runs until the Second Sunday before Lent. It then resumes after Pentecost until the Sunday before Advent which is kept as the Feast of Christ the King.

Secondly, because the cycle is three years long, only three of the Gospel writers are given a year. St John's Gospel, whose form and character is very different from the first three synoptic gospels is treated differently and is inserted into all three years. Thus passages from St John appear in the special seasons of Advent and Lent, on Passion Sunday in all three years, throughout Holy Week, including Good Friday, on Easter Day as the first alternative Gospel, during most of the Easter season, on Pentecost and during the year in which St Mark's gospel is in use. A practical reason for this is that Mark is considerably shorter than either St Matthew or St Luke.

The treatment given to the Old Testament provides a further qualification to the first principle. Because it is so much longer than the New, it is inevitable that a smaller proportion of the material will be included, unless readings are to be very long. Readings are much more selective both in terms of the books included: little appears from Leviticus and the Book of Numbers and almost none from 1 and 2 Chronicles. Moreover, it was decided that churches could choose between two "Tracks" in their use of the Old Testament. "Track 1" adheres to the principle of giving the Biblical writer his own voice, thus following week by week from a portion of a book, or, in the case of some books, the whole. "Track 2", on the other hand, designated the "Related Track", is intended to relate in some way to the Gospel for the day. Provision is made for the use of a responsorial psalm each Sunday.

Lastly, there has been a certain amount of editing so that some verses of most books are omitted. Sometimes the omission is simply an introduction to a book; sometimes more substantial material has been excluded, but the overall intention, that of allowing, say, the substance of a biblical writer's thoughts to be read and heard in church, has arguably been achieved at least more substantially than before. There have been arguments over individual editorial judgements and the Church of England, in its use of the RCL, has re-inserted verses, in brackets, which were felt by its Liturgical Commission to be more properly included.

Such is the length of the Scriptural canon that no Sunday lectionary can cover the whole of Scripture without the necessity of very long readings on a Sunday or a longer cycle of years. Sometimes there has to be a choice between telling a long story or omitting it entirely. However, the daily lectionary, devised by the Roman Catholic Church and adopted by the Church of England (among others), provides more material and the Church of England has augmented the RCL by the provision of readings for second and third services. Thus the RCL lectionary is used for the "Principal Service", which often takes the form of a Eucharist, while allowing for additional material at other services which may be Morning and Evening Prayer (though provision is made for either being a Eucharist). Minimal changes to the "Principal Service" have been made in order to preserve its use as an ecumenical lectionary; the most significant of these is in Year B where in Epiphany for three Sundays readings from Revelation replace readings from 1 Corinthians.

Denominational practices

The Revised Common Lectionary is used in its original or an adapted form by a number of churches around the world. The Ordo Lectionum Missae, on which it is based, is used in the Roman Catholic Church in local translations as the standard lectionary. A number of other churches have also adopted (and sometimes adapted) the RCL. These include:

These denominations may consider its use optional.

See also

External links


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • Lectionary — A Lectionary is a book or listing that contains a collection of scripture readings appointed for Christian or Judaic worship on a given day or occasion. HistoryIn antiquity the Jews created a schedule of scripture readings assigned to be read in… …   Wikipedia

  • Common Worship — Three Common Worship liturgy books. From left to right they are Daily Prayer (red), Pastoral Services (green) and the Main Volume (black) …   Wikipedia

  • Consultation on Common Texts — The Consultation on Common Texts (CCT) is an ecumenical consultation of liturgical scholars and denominational representatives from the United States and Canada, who produce liturgical texts for use in common by North American Christian Churches …   Wikipedia

  • Revised Standard Version Catholic Edition — Bible translation infobox | translation title = RSV Catholic Edition full name = Revised Standard Version Catholic Edition abbreviation = RSV CE NT published = 1965 OT published = 1966 derived from = Revised Standard Version textual basis = Same… …   Wikipedia

  • New American Bible Revised Edition — Full name: New American Bible Revised Edition Abbreviation: NABRE Complete Bible published: March 9, 2011 Derived from: New American Bible Textual …   Wikipedia

  • New Revised Standard Version — Full name: New Revised Standard Version Abbreviation: NRSV Complete Bible published: 1989 Textual basis …   Wikipedia

  • Liturgical year — For Dom Guéranger s series of books, see The Liturgical Year. Christian year redirects here. For John Keble s series of poems, see The Christian Year. Part of a series on Christianity …   Wikipedia

  • Community of Christ — RLDS redirects here. For other uses, see RLDS (disambiguation). Community of Christ …   Wikipedia

  • Methodism — Methodist redirects here. For hospitals by this name, see Methodist Hospital (disambiguation). For other uses, see Methodism (disambiguation). Part of a series on Methodism John Wesley …   Wikipedia

  • Alternative Service Book — The Alternative Service Book 1980 (ASB) was the first complete prayer book produced by the Church of England since 1662. Its name derives from the fact that it was proposed not as a replacement for the Book of Common Prayer but merely as an… …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”