List of pseudo-French words adapted to English

List of pseudo-French words adapted to English

This is a list of pseudo-French words adopted from French and adapted in such a way into English that their original meanings are no longer readily recognised by indigenous French speakers due to the new circumstances in which they were being used in English:

Several such French expressions have found a home in English. The first continued in its adopted language in its original obsolete form centuries after it had changed its morpheme in national French:

*double entendre — still used in English long after it had changed to "double entente" or "double sens" in France, and ironically has itself two meanings, one of which is of a sexually dubious nature. This might be classed a kind of "pseudo-Gallicism".

*"bon viveur" — the second word is not used in French as such, while in English it often takes the place of a fashionable man, a sophisticate, a man used to elegant ways, a man-about-town, in fact a "bon vivant". In French a "viveur" is a rake or debauchee; "bon" does not come into it.
The French "bon vivant" is the usage for an epicure, a person who enjoys good food. "Bonne vivante" is not used.

*"Rendez-vous" — merely means "meeting" or "appointment" in French, but in English has taken on other overtones. Connotations such as secretiveness have crept into the English version, which is sometimes used as a verb. It has also come to mean a particular place where people of a certain type, such as tourists or people who originate from a certain locality, may meet. In recent years, both the verb and the noun have taken on the additional meaning of a location where two spacecraft are brought together for a limited period, usually for docking or retrieval. Fact|date=February 2007

*"Portmanteau" words are called "mot-valises" in French.


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • Pseudo-Spanish adapted to English — Pseudo Spanish is different from simply bad Spanish in that it has some quite resilient and standardised examples in at least the American English. Examples include no problemo and exactamundo . New words may be generated by using the Spanish… …   Wikipedia

  • Pseudo-anglicism — Pseudo anglicisms are words in languages other than English which were borrowed from English but are used in a way native English speakers would not readily recognize or understand. Pseudo anglicisms often take the form of portmanteau words,… …   Wikipedia

  • French language — French La langue française Pronunciation [fʁɑ̃sɛ] Spoken in See below Native speakers 68 million (2005) …   Wikipedia

  • List of German expressions in English — This is a list of German expressions used in English; some relatively common (e.g. hamburger ), most comparatively rare. In many cases, the German borrowing in English has assumed a meaning substantially different from its German forebear.English …   Wikipedia

  • English literature — Introduction       the body of written works produced in the English language by inhabitants of the British Isles (including Ireland) from the 7th century to the present day. The major literatures written in English outside the British Isles are… …   Universalium

  • List of country-name etymologies — This list covers English language country names with their etymologies. Some of these include notes on indigenous names and their etymologies. Countries in italics are endonyms or no longer exist as sovereign political entities. Contents A B C D… …   Wikipedia

  • List of English words of Russian origin — Including English, contain words most likely borrowed from the Russian language. Not all of the words are truly fluent Russian or Slavic origin. Some of them co exist in other Slavic languages and it is difficult to decide whether they made… …   Wikipedia

  • List of terms used for Germans — There are many alternative ways to describe the people of Germany, though in English the official designated nationality as well as the standard noun is German. (see also demonym). During the early Renaissance, German implied that the person… …   Wikipedia

  • List of Doctor Who universe creatures and aliens — This is a list of fictional creatures and aliens from the universe of the long running BBC science fiction television series Doctor Who, including Torchwood, The Sarah Jane Adventures and K 9. It covers alien races and other fictional creatures,… …   Wikipedia

  • List of Pokémon (320–386) — Pokémon has 646 (as of Pokémon Black and White) distinctive fictional species classified as the titular Pokémon. These creatures and entities reside throughout various locations of the fictional Pokémon universe and can be caught by humans… …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”