A Pale View of Hills

A Pale View of Hills

infobox Book |
name = A Pale View of Hills
orig title =
translator =


image_caption = Cover to the first edition
author = Kazuo Ishiguro
cover_artist =
country = United Kingdom
language = English
series =
genre = Novel
publisher = Faber and Faber
release_date = February 1982
media_type = Print (Hardback & Paperback)
pages = 192 pp (hardback first edition)
isbn = ISBN 0-571-11866-6 (hardback first edition)
preceded_by =
followed_by =

"A Pale View of Hills" (1982) is the first novel by award-winning author Kazuo Ishiguro.

Plot introduction

is the story of Etsuko, a middle-aged Japanese woman living alone in England, and opens with discussion between Etsuko and her younger daughter, Niki, about the recent suicide of Etsuko's older daughter, Keiko. Etsuko's thoughts, however, dwell not on either of her daughters so much as on the more distant past and the mysterious relationship she formed with a woman named Sachiko and with the woman's young daughter, Mariko, some years before in Japan.

Plot summary

During a visit from her daughter, Niki, Etsuko reflects back on her own life as a young woman in Japan, and how she left that country to live in Britain. As she describes it, she and her Japanese husband, Jiro, had a daughter together, and a few years later Etsuko met a British man moved with him to Britain. She took her elder daughter, Keiko, to Britain to live with her and the new husband. When Etsuko and her new husband have a daughter, Etsuko wants to call her something "modern" and her husband wants an Eastern-sounding name, so they compromise with the name "Niki," which seems to Etsuko to be perfectly British, but sounds to her husband at least slightly Japanese.

In Britain, Keiko becomes increasingly solitary and antisocial. Etsuko recalls how, as Keiko grew older, she would lock herself in her room and emerge only to pick up the dinner-plate that her mother would leave for her in the kitchen. This disturbing behavior ends, as the reader already has learned, in Keiko's suicide. "Your father," Etsuko tells Niki, "was rather idealistic at times... [H] e really believed we could give her a happy life over here....But you see, Niki, I knew all along. I knew all along she wouldn't be happy over here." [Kazuo Ishiguro, "A Pale View of Hills"]

Etsuko tells her daughter, Niki, that she had a friend in Japan named Sachiko. Sachiko had a daughter named Mariko, a girl whom Etsuko's memory paints as exceptionally solitary and antisocial. Sachiko, Etsuko recalls, had planned to take Mariko to America with an American soldier identified only as "Frank." Clearly, Sachiko's story bears striking similarities to Etsuko's.

Interpretations of this enigmatic novel vary. One interpretation claims that the story of Sachiko is, in fact, Etsuko's own story, from which she distances herself by presenting it as the story of another person altogether. The most significant evidence in favor of this interpretation includes the similarities in Etsuko's descriptions of Mariko and Keiko; Etsuko's reference to Keiko's presence at her visit to Inasa, which, according to what she had described earlier, had included only Sachiko and Mariko; and the passage in which what had been Etsuko's first-person narrative becomes -- with no more to signal the change than a bit of white space between one sentence and the next -- the first-person narrative of "Mariko's" mother, who is about to take Mariko to America. In this passage, Etsuko takes the lantern from Sachiko and goes looking for Mariko. There is then a line of whitespace, and the first-person narrative resumes (with the speaker still carrying the lantern); but when this post-whitespace narrator finds the girl, she speaks to her as though she herself is Sachiko, telling the girl that they must leave tomorrow but that they can return to Japan if she does not like America (which, further, would shed some light onto Etsuko's aforementioned statement to Niki that she knew Keiko would not like their new country).

Further, though the narrative makes it clear that Etsuko leaves her first husband and leaves Japan, there is no description whatsoever of how any of this happens unless one reads "Sachiko's" story as actually being Etsuko's story.

Arguments against this interpretation point out that these passages, while multi-layered, can be read in other ways as well, and suggest that Etsuko is merely reflecting on the similarities between her experiences and Sachiko's. Etsuko may, for example, have gone with her own daughter to Inasa at a later date than the time she visited there with Sachiko and Mariko, just as the post-whitespace passage in which the narrator speaks to the daughter she plans to take to America may be Etsuko's memory of an episode with Keiko that merely mirrors what she knows occurred much earlier between Sachiko and Mariko.

Characters

*Etsuko – main protagonist; middle-aged Japanese woman
*Keiko – Etsuko's elder daughter who commits suicide
*Niki – Etsuko's second daughter, by her English husband
*Sachiko – woman known to Etsuko, and, possibly, a third person on whom Etsuko projects bad memories, thoughts, and events
*Mariko – Sachiko's daughter, and, possibly, a representation of Etsuko's daughter, Keiko
*Jiro – Etsuko's first husband
*Ogata-san – Jiro's father
*Frank – man that Sachiko went to America with
*Mrs. Fujiwara – the owner of noodle shop who gave Sachiko a job
*Hanada – Jiro's friend who threatened his wife with a golf club
*Shigeo Matsuda – a student in Ogata-san's class

Main themes

This book also describes the relationship between Jiro and his father, Ogata. Jiro is a busy worker, and every time his father wants to chat or play chess with him, he always refuses. Ogata doesn't complain, and perhaps even feels bad about tiring his son out. Really, he just wants to spend more time with his son, but Jiro is oblivious.

A possible interpretation of the novel is that author wants to bring the transforming Japanese psyche into the spotlight, including Japanese patriotism and the role of women. The former aspect is narrated by allowing Ogata's, a former teacher, views on the role of the school system to clash with the opposing views of a former student of his. Ogata insists it was most important that the youngsters were taught to love their country and feel grateful towards it, whereas his former student supposedly (it is not explicitly stated, only conveyed through a discussion between Ogata and Jiro on an article written by named student) argues this led to blindness and failure to question authority, which he implies was an important factor in Japan's war activities before and during the Second World War. Ogata expresses sadness over the fact that people seem to pursue their own interests instead of being mindful of the collective's best, blaming the mind transition on the rising role of democracy.

The role of the women is discussed by letting, ironically, the old Ogata reflect on the changing roles of women during the time scope of the novel, whereas the younger characters, read Etsuko and Jiro, most of the time passively accept Ogata's arguments. Etsuko is repeatedly ordered by her husband Jiro to carry out mundane tasks such as providing him with breakfast and tea, and does so without questioning.

The story is a suggestive and disturbing one, dwelling on themes of loss, guilt and responsibility. It examines what we know, what we tell, and what we deny about the truth of our own history.

Awards and Nominations

Winifred Holtby Prize of the Royal Society of Literature [http://www.rslit.org/holtby.htm] , 1982

References


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • Kazuo Ishiguro — Krakau, 29. Oktober 2005 Kazuo Ishiguro OBE (jap. 石黒一雄 Ishiguro Kazuo; * 8. November 1954 in Nagasaki, Japan) ist ein britischer Schriftsteller japanischer Herkunft …   Deutsch Wikipedia

  • The Remains of the Day — Infobox Book | name = The Remains of the Day title orig = translator = author = Kazuo Ishiguro cover artist = country = United Kingdom language = English series = genre = Historical novel publisher = Faber and Faber release date = May 1989 media… …   Wikipedia

  • Nocturnes (book) — Nocturnes   1st edition …   Wikipedia

  • Never Let Me Go (2010 film) — Never Let Me Go UK theatrical release poster Directed by Mark Romanek Produced by …   Wikipedia

  • Never Let Me Go (novel) — For the film adaptation of the book, see Never Let Me Go (2010 film). For the other uses, see Never Let Me Go (disambiguation). Never Let Me Go   …   Wikipedia

  • Kazuo Ishiguro — Infobox Writer name = Kazuo Ishiguro imagesize = 200px caption = Kazuo Ishiguro, Kraków (Poland), October 29, 2005 pseudonym = birthdate = birth date and age|1954|11|8 birthplace = Nagasaki, Nagasaki, Japan deathdate = deathplace = occupation =… …   Wikipedia

  • An Artist of the Floating World — infobox Book | name = An Artist of the Floating World title orig = translator = image caption = author = Kazuo Ishiguro cover artist = country = United Kingdom language = English series = genre = Historical novel publisher = Faber and Faber… …   Wikipedia

  • Ishiguro Kazuo — Kazuo Ishiguro Krakau, 29. Oktober 2005 Kazuo Ishiguro (jap. 石黒一雄 Ishiguro Kazuo; * 8. November 1954 in Nagasaki, Japan) ist ein britischer Schriftsteller japanischer Herkunft. Inhaltsver …   Deutsch Wikipedia

  • Kazuo Ishiguro — à Cracovie en octobre 2005 Nom de naissance Kazuo Ishiguro …   Wikipédia en Français

  • Kazuo Ishiguro — en Cracovia (Polonia), el 29 de octubre de 2005. Kazuo Ishiguro (カズオ・イシグロ Kazuo Ishiguro, formalmente 石黒一雄 Ishiguro Kazuo), (Nagasaki, Japón, 8 de noviembre de 1954), escritor británico …   Wikipedia Español

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”